"الكؤوس" - Translation from Arabic to German

    • Gläser
        
    • Glas
        
    • Tassen
        
    • Becher
        
    • Pokale
        
    • Drinks
        
    Damit wären die Blumen geklärt, aber was für Gläser sollen wir benutzen? Open Subtitles حسنا , ها قد أخترنا الأزهار أي نوع من الكؤوس سنستخدم
    Wenn Zahl kommt – nun ja, dann räumen Sie einigermaßen enttäuscht die Gläser und den Sekt wieder weg. TED وإذا حصلتم على كتابة.. وبخيبة أمل، تضعون الكؤوس جانباً وتعيدون الشمبانيا إلى مكانها.
    Bring mir die Gläser von diesem Tisch. Und die Blumen. Open Subtitles أحضر لي تلك الكؤوس والزهور التي على الطاولة
    Lass keine Abdrücke auf der Tür und stell das Glas in den Geschirrspüler. Open Subtitles فقط لا تضع بصماتك على الباب وقُم بوضع الكؤوس في غساله الاطباق
    Wenn die Tassen Tanz nicht scheuen werd' ich brodeln, werd' ich bräuen lch servier, kochendheiß ist da ein Fleck? Open Subtitles و ستقوم الكؤوس بكل ذلك أثناء تلميعي لها أصبح دافئة ثم ساخنة
    Aber der Irrsinn ist... dass sich Strich-Codes auf jedem einzelnen Becher befinden. Open Subtitles لكن بشكل مجنون الأكواد تكون على الكؤوس الفردية
    Und nebenbei gesagt habe ich diese Gläser gekauft. Open Subtitles و بالمناسبة .. انا التي اشتريت هذه الكؤوس
    Gehen wir doch hier rein, trinken einige Gläser und reden darüber. Open Subtitles دعنا نذهب إلى هنا لنتناول بعض الكؤوس ونناقش الأمر. إنهم يعرفونني هنا.
    - Die Gläser sind in der Geschirrspülmaschine. Dann nimm du die Plastikflasche, die ich zum Spinning mitnehme. Open Subtitles ـ كلّ الكؤوس في مغسلة الصحون ـ حسناً إستعملِ تلك الزجاجة
    Nimm ein paar Gläser. Melissa ist in der Scheune. Open Subtitles اجلبي بعض الكؤوس ميليسا في الحظيرة خارجاً
    Tom, sind da Gläser auf dem Tisch? Open Subtitles إذا كان هناك بعض الكؤوس النظيفة على تلك الطاولة ؟
    Ich bin dein einziger Gast. Warum polierst du dauernd Gläser? Open Subtitles أنا زبونك الوحيد، لم تنظف الكؤوس بإستمرار؟
    Beim letzten Toast sah ich Gläser zusammenstoßen, bevor uns der Schall wirklich erreichte. Open Subtitles خلال النخب الأخير، شاهدتم يقرعون الكؤوس قبل وصول الصوت إلينا.
    Du solltest über die Bar fliegen und in die Gläser krachen! Open Subtitles يفترض عليك ان تقع على البار تتحطم عند الكؤوس!
    Warum hattest du die Gläser in der Tasche? Open Subtitles لماذا كانت هذه الكؤوس في جيبك؟
    Ich habe kaum gemerkt wie das Glas aus den Schranken fiel. Open Subtitles كنت ثملاً للغاية حيث لاحظته بالكاد سقوط الكؤوس من الرفوف
    Richtig. Das Glas muss im Flug getroffen werden. Open Subtitles عليك أن تنتهي من الكؤوس قبل أن تقع على الأرض.
    Ich denke, dass die Versuchung mit diesen Tassen einfach aus der Tür rauszugehen zu groß ist. Open Subtitles أعتقد أنَّ اغراء هذه الكؤوس قد يدفع إلى الخروج من الباب.
    Wenn die Tassen Tanz nicht scheuen werd' ich brodeln, werd' ich brühen Open Subtitles أن هذا سهل علي ♪ ♪ و ستقوم الكؤوس بكل ذلك ♪ ♪ أثناء تلميعي لها ♪ ♪ أصبح دافئة ثم ساخنة ♪
    Dann ließ er den dritten verschwinden, und das ist das Geheimnis der Becher und der Bälle. Open Subtitles وضع الكرة الثالثة في يدّه، جعله يختفي، وذلك اللغز... الكؤوس والكرات.
    Tun Sie den Zigarettenkasten und ein paar Pokale hinein. Open Subtitles ثم أملئها بعلب السجائر وبعض من تلك الكؤوس
    Ein Mann, der 30 Jahre seinem Land dient, ein paar Drinks kippt und dann einen kleinen Fehler begeht... Open Subtitles رجل خدم بلاده لـ30 سنة وشرب بعض الكؤوس كغلطة صغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more