Falls dieser Organismus von diesem Planeten gelangt, wird er alles töten. | Open Subtitles | إذا هذا الكائن الحي خرج من الكوكب سيقتل كلّ شيء |
Der sich entwickelnde Organismus verwendet seine Lebensenergie und verdaut seine Knochen und Gewebe. | Open Subtitles | إن الكائن الحي النامي بداخله يستعمل طاقة حياته و يهضم العظام والنسيج |
Das Genom ist die Zusammensetzung der gesamten in DNA verschlüsselten genetischen Information eines Organismus. | TED | الجين هو مركب من كل المعلومات الوراثية التي شفّرها الحمض النووي في الكائن الحي. |
Doch wenn Sie den Stamm eines Redwoods ansehen, sehen Sie kein Lebewesen. | TED | ومع ذلك، حين تنظرون إلى قاعدة شجرة خشب أحمر، لا ترون الكائن الحي. |
Denken Sie sich diesen Baum, wie er sich in den Redwood-Raum erstreckt – 99 Meter, 32 Stockwerke – ein einzelnes Lebewesen, dass seine Formen über lange Zeiträume hinweg in den Himmel ausstreckt. | TED | فكروا في هذه الشجرة، ترتفع 8 أمتار و 255 سنتيمترا في فضاء غابات السكويا، 32 طابقا، يشكلها هذا الكائن الحي صعودا في الفضاء عبر فترات طويلة من الزمن. |
Es muss allein sein, in der Nähe der zu absorbierenden Lebensform. | Open Subtitles | بالقرب من الكائن الحي ليراقبه بدقة |
Es muss allein sein, in der Nähe der zu absorbierenden Lebensform. | Open Subtitles | بالقرب من الكائن الحي ليراقبه بدقة |
Sie sehen den ersten von uns erzeugten Base Editor hier. Er besteht aus drei separaten Proteinen, die nicht einmal aus demselben Organismus stammen. | TED | في الواقع، قمنا بهندسة أول محرر قواعد كما هو موضح هنا، من ثلاثة بروتينات منفصلة حتى أنها لا تنحدر من نفس الكائن الحي. |
Mein Vater, Gott hab ihn selig, sagte die Nachbarschaft ist ein Organismus. | Open Subtitles | أبي ، فلترقد روحه بسلام كان معتاد على قول أن الجوار هو مثل الكائن الحي |
OBERSTE PRIORITÄT: RÜCKTRANSPORT DES Organismus ALLE ANDEREN BELANGE SEKUNDÄR | Open Subtitles | أولوية واحد تأمّن عودة الكائن الحي للتحليل كلّ الإعتبارات الثانوية الأخرى |
Was, wenn dieser einzellige Organismus die Larve eines größeren Lebewesens ist? | Open Subtitles | ماذا اذا كان ذلك الكائن الحي وحيد الخلية هو مرحلة دودية لحيوان أكبر ؟ |
Ich teste Ihr Blut auf den Organismus. Ich wette, Sie haben ihn beide. | Open Subtitles | سافحص دم كلاكما للكشف عن هذا الكائن الحي لاؤكد ان كان كلاكما يحمله |
Wir werden ihnen sagen, was wir herausgefunden haben indem wir ihnen einen Körper geben der mit einem heranreifenden Organismus infiziert wurde. | Open Subtitles | سنخبرهم بما وجدنا وما تعلمنا بتغير الجسم المصاب بهذا الكائن الحي |
Als ich dem Organismus nahe kam, verlor ich die Orientierung. | Open Subtitles | بمجرد ما ان اقتربت من الكائن الحي اصبحتمشوشا. |
Wenn Sie also spät in der Nacht in die Toilette torkeln, und es Ihnen so schlecht geht, dass Sie vergessen das Licht anzuschalten, könnten Sie glauben, sie sehen eine religiöse Erscheinung. Wie produziert also ein Lebewesen Licht? | TED | اذن اذا ما ترنحت في وقت متاخر من الليل، وكنت بحاجة ماسة للذهاب الى المرحاض حتى انك تنسى ان تضيء الانوار، قد تعتقد انك تمر بتجربة دينية. اذن، كيف يصنع الكائن الحي ضوءا؟ |
Man muss nackt durch. Hat mit dem von einem Lebewesen erzeugten Feld zu tun. | Open Subtitles | "يعبر المرء عارياً، شيء ما بسبب الحقل الذي يولده جسم الكائن الحي" |
Trepkos schreibt hier von einem unterirdischen Lebewesen. | Open Subtitles | أنا أذهب على عمل تريبكوس. وجدت الإشارات إلى الكائن الحي تحت أرضي. - الذي؟ |