"الكائن الحي" - Translation from Arabic to German

    • Organismus
        
    • Lebewesen
        
    • absorbierenden Lebensform
        
    Falls dieser Organismus von diesem Planeten gelangt, wird er alles töten. Open Subtitles إذا هذا الكائن الحي خرج من الكوكب سيقتل كلّ شيء
    Der sich entwickelnde Organismus verwendet seine Lebensenergie und verdaut seine Knochen und Gewebe. Open Subtitles إن الكائن الحي النامي بداخله يستعمل طاقة حياته و يهضم العظام والنسيج
    Das Genom ist die Zusammensetzung der gesamten in DNA verschlüsselten genetischen Information eines Organismus. TED الجين هو مركب من كل المعلومات الوراثية التي شفّرها الحمض النووي في الكائن الحي.
    Doch wenn Sie den Stamm eines Redwoods ansehen, sehen Sie kein Lebewesen. TED ومع ذلك، حين تنظرون إلى قاعدة شجرة خشب أحمر، لا ترون الكائن الحي.
    Denken Sie sich diesen Baum, wie er sich in den Redwood-Raum erstreckt – 99 Meter, 32 Stockwerke – ein einzelnes Lebewesen, dass seine Formen über lange Zeiträume hinweg in den Himmel ausstreckt. TED فكروا في هذه الشجرة، ترتفع 8 أمتار و 255 سنتيمترا في فضاء غابات السكويا، 32 طابقا، يشكلها هذا الكائن الحي صعودا في الفضاء عبر فترات طويلة من الزمن.
    Es muss allein sein, in der Nähe der zu absorbierenden Lebensform. Open Subtitles بالقرب من الكائن الحي ليراقبه بدقة
    Es muss allein sein, in der Nähe der zu absorbierenden Lebensform. Open Subtitles بالقرب من الكائن الحي ليراقبه بدقة
    Sie sehen den ersten von uns erzeugten Base Editor hier. Er besteht aus drei separaten Proteinen, die nicht einmal aus demselben Organismus stammen. TED في الواقع، قمنا بهندسة أول محرر قواعد كما هو موضح هنا، من ثلاثة بروتينات منفصلة حتى أنها لا تنحدر من نفس الكائن الحي.
    Mein Vater, Gott hab ihn selig, sagte die Nachbarschaft ist ein Organismus. Open Subtitles أبي ، فلترقد روحه بسلام كان معتاد على قول أن الجوار هو مثل الكائن الحي
    OBERSTE PRIORITÄT: RÜCKTRANSPORT DES Organismus ALLE ANDEREN BELANGE SEKUNDÄR Open Subtitles أولوية واحد تأمّن عودة الكائن الحي للتحليل كلّ الإعتبارات الثانوية الأخرى
    Was, wenn dieser einzellige Organismus die Larve eines größeren Lebewesens ist? Open Subtitles ماذا اذا كان ذلك الكائن الحي وحيد الخلية هو مرحلة دودية لحيوان أكبر ؟
    Ich teste Ihr Blut auf den Organismus. Ich wette, Sie haben ihn beide. Open Subtitles سافحص دم كلاكما للكشف عن هذا الكائن الحي لاؤكد ان كان كلاكما يحمله
    Wir werden ihnen sagen, was wir herausgefunden haben indem wir ihnen einen Körper geben der mit einem heranreifenden Organismus infiziert wurde. Open Subtitles سنخبرهم بما وجدنا وما تعلمنا بتغير الجسم المصاب بهذا الكائن الحي
    Als ich dem Organismus nahe kam, verlor ich die Orientierung. Open Subtitles بمجرد ما ان اقتربت من الكائن الحي اصبحتمشوشا.
    Wenn Sie also spät in der Nacht in die Toilette torkeln, und es Ihnen so schlecht geht, dass Sie vergessen das Licht anzuschalten, könnten Sie glauben, sie sehen eine religiöse Erscheinung. Wie produziert also ein Lebewesen Licht? TED اذن اذا ما ترنحت في وقت متاخر من الليل، وكنت بحاجة ماسة للذهاب الى المرحاض حتى انك تنسى ان تضيء الانوار، قد تعتقد انك تمر بتجربة دينية. اذن، كيف يصنع الكائن الحي ضوءا؟
    Man muss nackt durch. Hat mit dem von einem Lebewesen erzeugten Feld zu tun. Open Subtitles "يعبر المرء عارياً، شيء ما بسبب الحقل الذي يولده جسم الكائن الحي"
    Trepkos schreibt hier von einem unterirdischen Lebewesen. Open Subtitles أنا أذهب على عمل تريبكوس. وجدت الإشارات إلى الكائن الحي تحت أرضي. - الذي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more