Die katholische Kirche hat letztes Jahr 97 Milliarden Dollar gesammelt, laut dem Wall Street Journal. | TED | الكنيسة الكاثوليكية صرفت 97 بليون دولار في العام الماضي وفقا لصحيفة وول ستريت جورنال |
Er war jüdischer als die meisten Juden, was meine katholische Mutter ziemlich nervte. | Open Subtitles | كان يهودياً اكثر من معظم اليهود وذلك قاد امى الكاثوليكية الى الجنون |
Und viele für den Katholizismus. Und viele für den Islam. | TED | والكثير من أجل الكاثوليكية. والكثير من أجل الاسلام. |
Auf der Suche nach Antworten ging ich zur katholischen Messe. Ich ging mit meinen Nachbarn mit. | TED | وبغرض بحثي عن الاجوبة استعرضت الديانة المسيحية الكاثوليكية تحاورت مع اصدقائي وجيراني |
Monsieur le Duke, Sie sind katholisch, n'est-ce pas? | Open Subtitles | سيدي الدوق، أنت من الطائفة الكاثوليكية ألست كذلك؟ |
"Laut einer neuen Umfrage... sind 75 Prozent der Italiener praktizierende Katholiken." | Open Subtitles | استناداً على استفتاء أُجري مؤخراً فإنه 75 بالمئة من الايطاليين يمارسون الكاثوليكية |
Die katholische Buße und Vergebung sind falsch, nicht wahr, Monsieur Poirot? | Open Subtitles | الكفًارة الكاثوليكية والمغفرة مزيفة, أليس كذلك يا سيد بوارو ؟ |
Der Papst will eine katholische Königin, die England mit der Macht Frankreichs beanspruchen kann. | Open Subtitles | إذا أراد البابا ملكة الكاثوليكية وحدة واحده مع فرناس ، ومن خلفها انجلترا |
Protestantische Rebellionen in England und Schottland, katholische Herrscher verlieren Ihren Thron. | Open Subtitles | الثورات البروتستانتية في انكلترا واسكتلندا الحكام الكاثوليكية يحكمون لخسارة عروشهم |
Noch nicht. Sogar die Druckerpresse, sogar die Druckmaschine wurde als ein Werkzeug betrachtet, das die katholische intellektuelle Hegemonie in Europa durchsetzen würde. | TED | حتى جهاز الطباعة كان من المفترض أن يكون أداة ستقوم بفرض الهيمنة الفكرية الكاثوليكية في جميع أنحاء أوروبا. |
Also schickten sie mich auf eine private katholische Grundschule, die das Fundament für meine spätere berufliche Karriere legte. | TED | وقاما بتسجيلي في المدرسة الكاثوليكية الإبتدائية الخاصة ، والتي كونت الأساس لما إنتهيت إليه كعملي الحالي |
Und dann entschieden wir, wieso nicht die Religion nutzen, denn auf den Philippinen, war die katholische Kirche recht stark, und Thailänder sind Buddhisten. | TED | ومن ثم قررنا ان نلجأ للدين لانه في الفلبين الكنسية الكاثوليكية كانت قوية جداً وفي تايلندا .. هم بوذيون |
Die treibende Kraft von 'Katholizismus WOW! ' | Open Subtitles | السيدات والسادة معنا الكاردينال جليك القوة الدافعة وراء نجاح الكاثوليكية الباهر |
Und sie kam, in Form des Katholizismus: | Open Subtitles | و النهاية صنعت فى الكاثوليكية الانغماس الكامل |
Er fragt, wie Katholizismus und Marxismus zusammenhängen. | Open Subtitles | والماركسية، برأيك؟ يريد معرفة العلاقة_BAR_ بين الكاثوليكية والماركسية |
Unser Co-Hauptuntersuchungsleiter ist dieser Herr hier, Dr. Luis Jaime Castillo, Professor an der katholischen Universität. | TED | المدير المشارك لمجموعتنا البحثية هو الرجل الذي ترونه هنا، الدكتور لويس خايمي كاستيلو، بروفيسور في الجامعة الكاثوليكية. |
Er befreite die Untertanen von der korrupten katholischen Kirche. | TED | حرر رعاياه من المؤسسة الرومية الكاثوليكية الفاسدة. |
Ich musste versprechen, unsere Kinder katholisch zu erziehen. | Open Subtitles | هل تعرفين بأنه كان عليّ التعهد بتربية أبناءنا على الكاثوليكية |
Oder du ihn, was aufs selbe rausläuft, wenn man katholisch ist. | Open Subtitles | أو قد قتله، التي ربما يكون لها نفس تأثير على شخص ما بأنه الكاثوليكية كما أنت. |
Selbst wenn ich, Dank des Superplanes... meines Vaters mich auf den Pfad der Katholiken zurückzuführen, kurz darauf reinfiel. | Open Subtitles | وحتى إن صدقت ذلك، لفض الخرافات التي زرعها أبي في عقلي أثنــاء تربيتي الكاثوليكية. |
Es ist vielleicht an der Zeit, Maria auf ein katholisches Internat zu tun. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لانتقال ماريا للمدرسة الكاثوليكية الداخلية |
Von den wahnsinnig vielen Fällen von angeblicher Heilung hat die Kirche nur eine Hand voll als Wunder anerkannt. | Open Subtitles | لكن من بين آلاف الناس الذي يدعون بأنهم تحسنوا الكنيسة الكاثوليكية تقر بحفنة معجزات معينة |