Täglich werden Tausende wie dieses in Casinos auf der ganzen Welt gemischt, wobei sie stets neu angeordnet werden. | TED | في كل يوم، الآلاف منها يتم خلطه في الكازينوهات في جميع أنحاء العالم، ويتغير الترتيب في كل مرة. |
Bob Combs, der Schweinebauer aus Las Vegas, der die Lebensmittelreste der Casinos einsammelt und sie an seine Schweine verfüttert. | TED | بوب كومز، ومربي الخنازير في لاس فيغاس الذي يجمع بقايا طعام من الكازينوهات ويقدمه للخنازيرله. |
Innerhalb weniger Jahre... versuchten alle Casinos auf der Meile, es ihm nachzutun. | Open Subtitles | بعد عدة سنوات حاولت الكازينوهات الأخرى أن تفعل مثلة |
Gearbeitet hat er in 'nem Casino in Vegas. | Open Subtitles | كان يعمل في إحدى الكازينوهات الكبيرة في فيجاس .. |
Wir lassen keinen Guerilla in die Kasinos oder Swimmingpools. | Open Subtitles | لن نسمح بوجود عصابات الثوار فى الكازينوهات أو أحواض السباحة |
"Die Casinos riskieren Strafen bis zu 100.000 Dollar... "wenn sie ihn einlassen." | Open Subtitles | و تدفع الكازينوهات غرامة تصل إلى 100 ألف دولار في كل مرة يظهر فيها |
Das Dumme ist, sie hören alles mit... über Las Vegas, Casinos, Koffer... und das war's. | Open Subtitles | سمعوا هذة الأشياء عن لاس فيغاس و الكازينوهات و الحقائب |
Wenn wir die 3 Casinos ausnehmen, finden wir Sponsoren. | Open Subtitles | ضربنا لهذه الكازينوهات الثلاثه سيجعل مننا بنك متنقل |
Ihr müsst die Casinos kennen. Sie sind wie Labyrinthe gebaut. | Open Subtitles | اهم من هذا اريدكم يا رفاق ان تعلموا ان هذه الكازينوهات بُنيت ليبقى الناس بداخلها |
Ich will nicht wissen, wie viel Kriminalität Casinos anziehen würden. | Open Subtitles | لا أريد مواجهة الجرائم التي تُصاحب الكازينوهات |
Und das war, als ich indiische Casinos entdeckte. | Open Subtitles | وكان هذا عندما اكتشفت الكازينوهات الهندية |
Also, die Geschichte mit dem Rauchverbot in den Casinos hat eine gewisse Brisanz. | Open Subtitles | هناك بعض الغرابة المترافقة مع طرح قانون لمنع التدخين في الكازينوهات |
Sie hat 2 Kerle überprüft, die die Ostküste rauf und runter aus Casinos rausgeworfen wurden. | Open Subtitles | كانت تتحرى في أمر شخصين منعا من الكازينوهات في أعلى وأسفل الساحل الشرقي |
Casinos, Clubs, Pools, Strip Bars, es ist der beste Ort der Welt für Männer und Frauen, mal auszuflippen. | Open Subtitles | من الكازينوهات للأندية، برك وأشرطة قطاع، هو أفضل مكان في العالم من أجل للحصول على هذه النزوة على الرجال والنساء. |
Denn unter all den Leuten in allen Casinos auf der Welt, besucht das Glück mich. | Open Subtitles | لأن من بين جميع الناس في جميع الكازينوهات بكل العالم الحظ يُخيّم معي |
Zu Hause sind Sie gesuchte Verbrecher, aber hier steure ich die Polizei, die Casinos, die Medien. | Open Subtitles | ولكن هنا, انا مسيطر على الشرطة الكازينوهات, الوسط الاعلامي |
Nun, die Nevada-Glücksspiel-Kommission schreibt vor, dass jedes Casino so viel Geld in Reserve hat, wie in Form von Chips im Umlauf ist. | Open Subtitles | نعم ، لجنة اللعب في نيفادا طلبت من الكازينوهات ان تبقي لديها مال كافي يغطي كل فيش اللعب التي على الطاولات |
Darf ich sie daran erinnern das jedes Casino in Las Vegas sie rauswerfen wenn sie Karten zählen. | Open Subtitles | هل أذكرك أن جميع الكازينوهات بلاس فيجاس ستطردك على الفور لعد الأوراق؟ |
Ich arbeite für das Casino, Sir, und das ist eine gute Frage. | Open Subtitles | انا أعمل في الكازينوهات, سيدي وهذا سؤال جيد |
Wir lassen keinen Guerilla in die Kasinos oder Swimmingpools. | Open Subtitles | لن نسمح بوجود عصابات الثوار فى الكازينوهات أو أحواض السباحة |
Du hast die Kasinos verkauft und für uns ein Vermögen verdient. | Open Subtitles | فى خلال 20 عام بعت الكازينوهات وصنعت ثروات لنا |
Ihr Yankees lasst euer Geld in die Kasinos fließen, in die Taschen derer, die das Land regieren - | Open Subtitles | أنتم أيها الأمريكان تأتون هنا وتصبون مالكم في الكازينوهات وفي جيوب أفراد العصابات |