Und ausgeschlafene Viertklässler haben eine tolle Idee, wie bedürftige Kinder an Schulbücher kommen können. | Open Subtitles | مع بعض الأفكار اللامعة... في الحصول على الكتب المدرسية... للأطفال الذين يحتاجونها فعلاً |
Wir bauen ihnen Abwassersysteme und Schulen, und sie haben gar keine Schulbücher. | Open Subtitles | نحن نبني لهم أنظمة الصرف الصحي والمدارس، وهم لا يملكون حتى الكتب المدرسية. |
Sie war auf Streichholzschachteln, Spielkarten, Lehrbüchern, Postern. | TED | كانت مطبوعة على عود الكبريت وبطاقات اللعب و الكتب المدرسية و الملصقات |
alles, was ich Ihnen vorführen werde, stand nicht in meinen Lehrbüchern als ich zur Schule ging. | TED | أي من النقاط التالية- غير موجود في الكتب المدرسية أثناء دراستي في المدرسة |
Das steht auch so in den Schulbüchern. | TED | وتجد هذا في الكتب المدرسية العامة |
Mein Vater hat ihr immer japanische Bücher besorgt. | Open Subtitles | مع ذلك، والدي جلب لها بعض الكتب المدرسية. |
In Schulen wird es für die Kinder Lehrbücher und Lehrer geben. | TED | وسوف نجد أن الكتب المدرسية والمدرسين سوف يظهرون في المدارس لأطفالهم. |
Du hattest immer Schulbücher dabei. | Open Subtitles | كنت تجلبين دائما الكتب المدرسية. |
Uns geht es hier nicht um Schulbücher. | Open Subtitles | نحنُ لسنا هنا من أجل الكتب المدرسية |
Er ist Autor. Er schreibt Schulbücher. | Open Subtitles | يكتب الكتب المدرسية. |
Nehmt eure Schulbücher. | Open Subtitles | سنعود إلى الكتب المدرسية. |
Er ordnete an, dass das Bildungsministerium die Schulbücher überarbeiten solle, um die Vorstellung zu verbreiten, dass die Taiwanesen grundlegend anders seien als die Chinesen, praktisch eine andere Rasse. Chen wurde eindeutig von seinem Hass auf die Diktatur verzehrt, ob auf die kommunistische Diktatur oder die der KMT, was seine Fähigkeit zum klaren Denken einschränkt. | News-Commentary | بل لقد زعم تشن أن التايوانيين لا ينتمون إلى أصل صيني على الإطلاق. كما أمر وزارة التعليم بتعديل وتنقيح الكتب المدرسية للترويج لفكرة اختلاف الشعب التايواني اختلافاً جوهرياً عن الشعب الصيني، وبصورة خاصة من حيث الجنس والعرق. ومن الواضح أن كراهية تشن للدكتاتورية، سواء كانت من قِـبَل الشيوعيين أو أنصار الحزب القومي الصيني، قد استغرقته وأضرت بقدرته على التفكير بوضوح. |
Deshalb gibt es jetzt in Haryana in den Schulbüchern nach jeder Unterrichtseinheit einen kleinen Kasten mit folgenden Anweisungen für den Lehrer: "Als didaktische Hilfe finden Sie hier eine Aktivität. | TED | إذًا ما يحدث الآن في الكتب المدرسية في ولاية هاريانا هو أنه وبعد كل مفهوم، يوجد لدينا مربع صغير وهي تعليمات للمعلمين والتي تقول، "لتعليم هذا المفهوم، ها هو النشاط الذي يمكنك القيام به. |
Diese offizielle Anstrengung, die einheimischen „Taiwaner“ als eine getrennte ethnische Gruppe mit geringem Bezug zur chinesischen Kultur darzustellen, wurde auf die Sprache ausgedehnt, als Chen es vorzog, den Fujian-Dialekt anstelle von Mandarin zu benutzen, das von 1,3 Milliarden Chinesen gesprochen und überall auf der Welt gelehrt wird. Unterdessen wollte das Bildungsministerium sämtliche Verweise auf China aus den Schulbüchern streichen. | News-Commentary | ولقد امتد هذا الجهد الرسمي لتصوير التايوانيين "الأصليين" كمجموعة عرقية منفصلة لا تربطها إلا صلات ضعيفة بالثقافة الصينية إلى اللغة، حيث فضل تشن استخدام لهجة فوجيان بدلاً من لغة الماندرين الرسمية التي يستخدمها 1,3 مليار صيني وتُـدَرَّس في مختلف أنحاء العالم. وفي الوقت نفسه سعت وزارة التعليم إلى محو كل إشارة إلى الصين في الكتب المدرسية. |
Schlagt eure Bücher auf Seite 37 auf. | Open Subtitles | في النوم أفتحوا الكتب المدرسية على الصفحة 37 |
Kosten die Bücher danach etwa mehr? | Open Subtitles | إذاً فأسعار الكتب المدرسية أصبحت في سعر موسمي الآن؟ |
Mensch, diese Lehrbücher brennen wirklich. | Open Subtitles | لقد أحرقت الكتب المدرسية جيداً |
Heute hindern Sprachbarrieren viele Einwanderer, ihren Kindern bei den Hausaufgaben zu helfen, weil Texte nur in der Landessprache vorliegen. Aber stellen Sie sich eine Welt vor, in der die Lehrbücher an viele unterschiedliche Lernstile angepasst und in zahllose Sprachen übersetzt sind. | News-Commentary | إن حواجز اللغة تمنع الكثير من الآباء المهاجرين من مساعدة أطفالهم في أداء فروضهم المنزلية، وذلك لأن الكتب المدرسية متاحة باللغة الإنجليزية فقط. ولكن دعونا نتخيل عالمنا هذا وقد تكيفت فيه الكتب التعليمية مع العديد من أساليب التعليم وترجمت إلى أعداد لا تحصى من اللغات. |