"الكثيرون منكم" - Translation from Arabic to German

    • viele von Ihnen
        
    Ich weiß, wenn ich Ferguson sage, denken viele von Ihnen an Polizeigewalt. TED وأنا أعرف أنني عندما أقول فيرغسون، سيستحضر الكثيرون منكم عنف الشرطة.
    viele von Ihnen wissen bestimmt nicht,... ..dass er offiziell "Stargate-Raum" genannt wurde. Open Subtitles فى الواقع ، ما لا يعلمه الكثيرون منكم أنها رسميا كانت تسمى ، غرفة الإنطلاق
    Und viele von Ihnen können sich nur schwer mit Veränderungen anfreunden. Auch das verkraften Sie. Open Subtitles الكثيرون منكم يكرهون التغيير ستتخطون هذا أيضاً
    Wie viele von Ihnen wissen, macht meine Familie gerade eine sehr schwierige Zeit durch. Open Subtitles كما يعلم الكثيرون منكم عائلتي في خضم ظروف صعبه للغايه
    Wie viele von Ihnen wissen, tut sich meine Firma Rapier Private Equity mit der brillanten Isaye Watanabe zusammen, um eine Technologie auf den Markt zu bringen, Open Subtitles كما يعلم الكثيرون منكم شركتي، شركة السيف للاسهم الخاصة كونت فريق مع الرائعة لسيا واتانابي
    viele von Ihnen kennen Mikrokredite, kleine Anleihen an Arme, mit Muhammad Yunus als Wegbereiter, der für seine Arbeit mit der Grameen Bank den Friedensnobelpreis erhielt. TED يعرف الكثيرون منكم الأن القروض الصغيرة، الطريقة التي توفر قروض صغيرة للفقراء التي رائدها محمد يونس الذي حصل على جائزة نوبل لهذا العمل مع بنك جرامين
    viele von Ihnen sind zu mir gekommen, um sich bei mir zu bedanken. Open Subtitles "لقد حضر الكثيرون منكم إليّ حتى يشكروني"
    viele von Ihnen haben mich hier an diesem Ort aufwachsen sehen, den mein Vater vor über zwanzig Jahren gegründet hat. Open Subtitles الكثيرون منكم شهِدوني ...أترعرع هنا في هذا المكان الذي أنشأه والدي منذ أكثر من 20 عام
    Wie viele von Ihnen bereits wissen gab es gestern eine Tragödie in der Justizvollzugsanstalt Litchfield. Open Subtitles كما يعلم الكثيرون منكم. وقعت لنا مأساة فظيعة هنا في سجن "ليتشفيلد" بالأمس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more