Unternehmen wie Google haben viele davon digitalisiert – mehr als 20 Millionen, um genau zu sein. | TED | شركات مثل غوغل قد حولت الكثير منها إلى كتب رقمية؛ أكثر من 20 مليون كتابا. |
Es gab nicht viele davon. Sie waren nicht so einfach zu finden wie ausländische Bücher. | TED | لم يكن الكثير منها متوفراً. ولم يكن الحصول عليها بسهولة الحصول على الكتب الأجنبية. |
Sie hat so viele Romane gelesen, so viele verschiedene Romane hier. | TED | قرأت الكثير من الروايات .. الكثير منها .. |
viel davon. Aber es wurde überschaubarer, als sie eine Theorie hatten. | TED | الكثير منها. لكنها أصبحت قابلة للتحكم أكثر عندما إمتلكوا نظرية. |
Meinst du, wir erwarten zu viel von ihr? | Open Subtitles | تعتقدين أننا نتوقع الكثير منها ؟ |
Ja, Jede Menge in der Küche. Bedien dich. | Open Subtitles | أجل، هناك الكثير منها في المطبخ خذ ما تشاء |
Es gibt eine Menge davon, daher hilft eine eindeutige Fragestellung dabei, festzulegen, was wichtig ist. | TED | يوجد الكثير منها هنا، لذلك تحديد فكرة لسؤالك سوف يساعدك في تحديد المفيدة منها. |
Er stellte mir verschiedene Fragen, von denen viele mit »Warum« anfingen. | TED | و سألني عدة أسئلة، و الكثير منها كان " لماذا"؟ |
Ich bekomme auch Sehr viel nette Post. | TED | بل الكثير من الرسائل الرائعة، الكثير منها |
Und wenn möglich, werde ich einige der Seltsamen finden. viele von ihnen sind von Gesichtern verdeckt usw. | TED | وإذا استطعت، سوف أبحث عن بعض الكاميرات الغريبة الكثير منها تحتوي على أوجه، وما إلى ذلك |
Ich reichte viele Entwürfe dafür ein... und viele davon wurden auch benutzt. | Open Subtitles | لقد صممت هذه الشبكة وهم يستخدمون الكثير منها وأنا لاحظت هذا |
Und weil sie so teuer sind, gibt es nicht allzu viele davon. | TED | ولأنها مكلفة جداً، لذلك لا يوجد الكثير منها. |
Nutzt man E-Motoren, kann man viele davon im Flugzeug haben, ohne dass viel Extragewicht hinzufügt. | TED | لو تستخدمون محركات كهرباء، يمكنكم الحصول على الكثير منها في الطائرة، ولا تضيف الكثير من الوزن. |
Das sind nicht so viele Kästchen, erst recht, da wir schon eine Menge davon verbraucht haben. | TED | لا يبدو أن هناك الكثير منها .. خصوصًا أننا استخدمنا الكثير منها في السابق |
Ich bekomme so viele, dass ich mir nichts mehr daraus mache. | Open Subtitles | لقد تلقيت الكثير منها و لا أعير انتباهاً لها في الوقت الحاضر |
Es gab nie viel davon. Das, was übrig ist, ist schwer zu kriegen. | Open Subtitles | لم يكن يوجد الكثير منها والقليل الباقي سيكون من الصعب الحصول عليه |
Als wir ihn schnappten, hat er viel davon verraten, aber eben nicht alles. | Open Subtitles | حسنًا, بعد ما قبضنا عليه سلمنا الكثير منها ولكن لم يسلِمناها كاملةً |
Ich erkenne an Euch so viel von ihr. | Open Subtitles | استطيع رؤية الكثير منها موجودًا فيك. |
Genau deshalb können wir sehr viel von ihr lernen. | Open Subtitles | الآن، يمكننا أن نتعلم الكثير منها |
Es hat ein wenig gedauert, die Verschlüsselung zu knacken, darum habe ich noch nicht das ganze Gerät untersuchen können, aber wir haben schon Jede Menge gefunden und nicht nur etwas gegen Farris. | Open Subtitles | اخذ مني بعض الوقت كي افك الشفرات لذا انا لم ادخل الي ملفات الماكينه كلها حتي الان ولكن هنالك الكثير منها هنا |
Diese Vorfälle ereigneten sich alle innerhalb einer Woche und sind nur ein paar zufällig ausgewählte Beispiele einer endlosen Serie ähnlicher Übergriffe, von denen viele tödlich enden. | News-Commentary | كل هذه الأحداث وقعت في غضون أسبوع واحد فقط، وهي منتقاة بصورة عشوائية من بين سلسلة لا نهاية لها من الاعتداءات المماثلة، التي انتهى الكثير منها إلى وفاة المعتدى عليهم. |
Er hat mir gestern Abend ein altes Basketball-Spiel im Fernsehen gezeigt, und ich habe Sehr viel gelernt. | Open Subtitles | لقد شاهدنا مباراة كرة سلة قديمة على التلفاز الليلة الماضية وتعلمت الكثير منها |
Und es gibt nicht nur eins davon, es gibt viele von ihnen. | TED | وليس هناك واحد منها فقط، هناك الكثير منها. |
Ich habe die Erinnerungen über Jahre vergraben, und sogar jetzt noch ist vieles davon sehr verschwommen. | TED | دفنت الذكريات لسنوات طويلة وحتى الأن الكثير منها ما زال مشوش. |