Dass er ungeheuer effizient und für Fortschritt und Wohlstand unentbehrlich ist. | Open Subtitles | أي لا غنى عنها وأنها بشكل أو بأخر ملحوظة الكفائة وبأنها مسؤولة لذلك النوع من |
Wir müssen effizient sein. Wir dürfen nicht immer hin- und hergehen und so. | Open Subtitles | علينا ان نكون بدرجة الكفائة, ولا يمكننا اخذ هذا النوع من الذهاب والاياب وهلم جرا |
"Das ist nicht effizient. Stimmt's? Stimmt's? | Open Subtitles | "ان هذا ليس بدرجة الكفائة" هل انا على حق, هل انا على حق؟ |
In den letzen drei Tagen, wurde aus Ihrer Notaufnahme, die einem Schlachtfeld glich, eine Stelle mit höchster Effizienz. | Open Subtitles | ،في الأيام الثلاتة الماضية غرفة طوارئكم إنتقلت من كونها في حالة فوضى .إلى ذروة الكفائة |
Ich bin ein Vorbild für Effizienz. | Open Subtitles | أنا نموذج من الكفائة. |
ungeachtet der großen Inkompetenz, der Fettsucht... oder des widerlichen Körpergeruchs. " | Open Subtitles | بغض النظر عن عدم الكفائة ، السمنة ، الرائحة النتنة" |
Inkompetenz-- ich bin umgeben von Inkompetenz. | Open Subtitles | عديمة الكفائة ، انا محاطة بعديمي الكفائة |
Ich gebe der todlangweiligen Inkompetenz die Schuld, aber mit dem Finger auf jemanden zu zeigen, wird nicht helfen. | Open Subtitles | ألوم فقر الكفائة بالغ الملل، لكن التلويح باللوم لن يساعدني. |
Würden Sie unserem Mädchen sagen, dass Sie ihre Empfängnis, als ein Resultat unserer emotionalen Inkompetenz sehen? | Open Subtitles | هل تستطيع إخبارَ طفلتنا الصغيرة، بأنك ترى وجودها كله كنتيجة، لعدم الكفائة العاطفيّة لدى أخيك ؟ |