Ihr müsst euch denen anschließen, die den bewaffneten Kampf führen. | Open Subtitles | يجب عليكم جميعا أن تنظموا إلى الحزب الذي يقود الكفاح المسلح |
Nämlich den bewaffneten Kampf gegen den Imperialismus, und das heißt konkret, gegen die US-Militärpräsenz in der Bundesrepublik und in West-Berlin. | Open Subtitles | سياستنا هي الكفاح المسلح ضد الأمبريالية... ضد الوجود العسكري في المانيا في برلين الغربية |
Im politischen Denken des Islam sind einem Kalifat, anders als einem herkömmlichen Nationalstaat, keine festen Grenzen gesetzt. Stattdessen steht die Verteidigung und Ausweitung des islamischen Herrschaftsbereiches durch den Dschihad, oder bewaffneten Kampf, im Vordergrund. | News-Commentary | وكما هو مفهوم في الفكر السياسي الإسلامي فإن الخلافة، على النقيض من الدولة القومية، لا تخضع لحدود ثابتة. فاهتمامها ينصب في المقام الأول على حماية الدين الإسلامي ونشره من خلال الجهاد، أو الكفاح المسلح. |