"الكوكب بأكمله" - Translation from Arabic to German

    • Der ganze Planet
        
    • dem ganzen Planeten
        
    • den Planeten
        
    • gesamten Planeten
        
    • den ganzen Planeten
        
    • Planeten auslöschen
        
    • immer unseren Planeten
        
    Andererseits, wenn Sie ein Streichholz anzünden, explodiert Der ganze Planet. TED و من ناحية أخرى، إذا قمتم بإشعال عود ثقاب سيشتعل الكوكب بأكمله
    Wir müssen hier raus. Der ganze Planet ist dabei aus dem Orbit ausgelöscht zu werden. Open Subtitles نحن سنخرج من هنا , هذا الكوكب بأكمله سيخرج تماما من مداره
    Ich habe mehr Cheese Puffs mit meinem Mund in der Luft gefangen, als jeder andere auf dem ganzen Planeten. Open Subtitles أنا ألتقط رقائق الجبن بفمي في الهواء أكثر من أيّ شخصٍ آخر في هذا الكوكب بأكمله
    Das Unternehmen habe den Planeten durch die Inbetriebnahme des Turms vor einer Woche gefährdet. Open Subtitles علي مختبر التربلكس والبرج ، حيث يتهمون مصنع الطاقة بتعريض الكوكب بأكمله للخطر عن طريق تشغيل برجها وذلك قبل أسبوع
    Du hältst die Zukunft des gesamten Planeten in deinen Händen. Open Subtitles أنت من تحوز مستقبل الكوكب بأكمله بين يديك
    Sie brachten sich selbst, die Basis, den ganzen Planeten in große Gefahr. Open Subtitles يضعون أنفسهم , القاعدة , وهذا الكوكب بأكمله في خطر
    Ich sagte dir gerade, dass eine Sonneneruption deinen Planeten auslöschen wird. Open Subtitles للتو أخبرتكِ عن التوهج الشمسي الذي سيبيد الكوكب بأكمله
    He, du weißt doch, dass ich immer unseren Planeten retten will? Open Subtitles من يعرف؟ أتعرفين من الممكن أن انقذ الكوكب بأكمله ؟
    Ihr habt eure eigene Exekution befohlen, und Der ganze Planet hat euch gehört. Open Subtitles أنتم تعطون الأمر لاعدامكم و الكوكب بأكمله قد سمع هذا
    Es hat gereicht, einen vergessen zu lassen, dass Der ganze Planet den Bach runtergeht. Open Subtitles كان هذا كافياً لجعل الشخص ينسى أن الكوكب بأكمله ذاهب نحو الجحيم.
    Der ganze Planet ist von souveränen, unabhängigen Nationalstaaten bedeckt. TED الكوكب بأكمله مٌغطي بسلطات دولية , دول مستقلة سياسياَ .
    Aber Der ganze Planet erwärmt sich während eines starken El Ninos. TED لكن الكوكب بأكمله ارتفعت حرارته عندما كان هناك ( نينو) كبير.
    Bis zum Jahre 2025 sind Amerika und Der ganze Planet - Open Subtitles توقعاتنا تدل على أنه، بحلول سنة 2025 ليس فقط (أميريكا) ولكن الكوكب بأكمله
    Danach ist er so nah an der Erde, dass seine explosion... einen MüIIregen auf dem ganzen Planeten verursachen würde. Open Subtitles بعدئذ، ستكون قريبة من "الأرض" لدرجة أن تفجيرها سيسبب هطول أمطار من القمامة على الكوكب بأكمله
    Du bist der nervigste Mann auf dem ganzen Planeten. Open Subtitles أنت أكثر رجل مزعج على الكوكب بأكمله.
    Du bist der nervigste Mann auf dem ganzen Planeten. Open Subtitles أنت أكثر رجل مزعج على الكوكب بأكمله.
    Er hat genug Energie, um den Planeten zu zerstören. Open Subtitles لديه القدرة على محو الكوكب بأكمله.
    Du kannst nun also über den gesamten Planeten urteilen? Open Subtitles الكوكب بأكمله اختبار لقضائكِ الآن؟
    Ein Schneesturm macht also den gesamten Planeten schalldicht. Open Subtitles \u200fلذا عندما تهب عاصفة ثلجية \u200fيصبح الأمر مثل عزل الصوت \u200fعلى الكوكب بأكمله.
    Es hat fast den ganzen Planeten umfasst. Was dann? Open Subtitles إنه يكاد يطوق الكوكب بأكمله ماذا سيحدث بعدها؟
    In unter einer Stunde wird die Nova den ganzen Planeten zerstört haben. Open Subtitles سيُزِيل السوبر نوفا الكوكب بأكمله فى أقل من ساعة
    Sie sagten mir, das Ding könnte einen ganzen Planeten auslöschen. Open Subtitles لقد أخبرتني بأن هذا الشيء قد يقضي على الكوكب بأكمله
    Du weißt doch, dass ich immer unseren Planeten retten will? Open Subtitles من يعرف؟ أتعرفين من الممكن أن انقذ الكوكب بأكمله ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more