Wir fahren ja bald. Nur noch ein paar Brunnen. - Und dann das Kolosseum. | Open Subtitles | لدينا عدد قليل من أكثر النوافير أن نرى، ثم الكولوسيوم. |
Heute bei uns im Kolosseum, nach fünf Jahren Ruhestand... freut sich der Cäsar, euch... den einzigen unbesiegten Champion... der römischen Geschichte präsentieren zu können: | Open Subtitles | يعود إلى الكولوسيوم اليوم بعد خمس سنوات من التقاعد القيصر يسرّه حضوره البطل الوحيدالذى لم يهزم |
Dieser größere See war für Naumachien noch geeigneter und das Kolosseum erhielt bald eine Reihe unterirdische Tierkäfige und Falltüren, die keine weiteren Überflutungen zuließen. | TED | أثبتت البحيرة الأكبر بأنها أفضل للنوماكاي، وخلال فترة قصيرة اكتسب الكولوسيوم سلسلة من الأقفاص للحيوانات وأبواب مفخخة وهو ما منع ملء الحلبة أكثر. |
- Das Kolosseum auch. | Open Subtitles | سوف الكولوسيوم يكون دائما هناك. |
Das Klirren von Metall. Ab 80 n. Chr. ertönten diese Klänge über die Ränge des Kolosseums. | TED | ابتداءً من 80 بعد الميلاد هذه الأصوات كانت تُقرع خلال مدرجات الكولوسيوم. |
Willst du nicht das Kolosseum sehen, bevor du stirbst? | Open Subtitles | لا تريد أن ترى الكولوسيوم قبل أن تموت؟ |
Wir müssen um 14 Uhr beim Kolosseum sein. | Open Subtitles | نحن نذهب إلى الكولوسيوم في الساعة 2: |
Das Kolosseum. Das Pantheon. Der Circus Maximus... | Open Subtitles | "الكولوسيوم" "البانثيون" "سيرك ماكسيموس" معالم شهيرة في روما |
Vespasians Sohn Flavius Titus erfüllte 80 n. Chr. den Traum seines Vaters: Mit Hilfe von Kriegsbeute vollendete er das Kolosseum bzw. das Flavische Amphitheater, wie es damals genannt wurde. | TED | حقق تيتوس ابن فسباسيان فلافيوس حلم والده في الـ 80 م عندما استخدم غنائم الحرب لإتمام الكولوسيوم... أو كما عُرف وقتها، مدرج فلافيان. |
Hey, Dad, da ist das Kolosseum. | Open Subtitles | مهلا، يا أبي، هناك الكولوسيوم! |
Die monumentalen fiktiven Seekämpfe der Römer, "Naumachien" genannt, begannen unter Julius Caesar im 1. Jahrhundert v. Chr., über hundert Jahre vor der Erbauung des Kolosseums. | TED | الملحمة الرومانية واللقاءات البحرية الوهمية سمّيت نوماكاي، بدأت خلال عهد يوليوس قيصر في القرن الأول قبل الميلاد، قبل مئات السنين من بناء الكولوسيوم. |
Aber das aquatische Zeitalter des Kolosseums währte nicht ewig. | TED | ولكن عصر الكولوسيوم المائي لم يدم للأبد. |
Sie wurden neben anderen Wasserspektakeln auf natürlichen und künstlichen Gewässern um Rom abgehalten, und zwar bis zur Ära von Kaiser Flavius Vespasian, der 70 n. Chr. auf einem ehemaligen See mit dem Bau des Kolosseums begann. | TED | كانوا يقامون بالترافق مع مناظرات مائية أخرى على الأجسام المائية الطبيعية أو الصنيعة في أرجاء روما حتى عهد الإمبراطور فلافيوس فيسباسيان، الذي بدأ ببناء الكولوسيوم في عام 70م على موقع بحيرة سابقة. |