"الكولومبية" - Translation from Arabic to German

    • kolumbianischen
        
    • kolumbianische
        
    • Kolumbiens
        
    • die ihre Freilassung
        
    Es war lhre Idee zum kolumbianischen Konsulat zu gehen mit einem ungenehmigten Angriffsplan. Open Subtitles كانت فكرتك الذهاب إلى القنصلية الكولومبية بخطة غير مصرح بها لمهاجمة المقاتلين
    Ich vermittelte enorme Deals für die kolumbianischen und bolivianischen Industrien. Open Subtitles توسطت في صفقات هائلة للصناعات الكولومبية والبوليفية.
    PROFI-KILLER im kolumbianischen Drogenkrieg Open Subtitles قاتل مأجور تم استخدامه في حرب المخدرات الكولومبية
    Was, halten Sie etwa alle Kolumbianer für Kriminelle, weil die kolumbianische Krawatte ein Symbol der Gewalt überall auf der Welt darstellt? Open Subtitles ماذا ، هل تعتقد ان جميع الكولومبيين هم مجرمون بسبب الطريقة الكولومبية بالقتل والتي هي رمز العنف في العالم؟
    Ich habe Adriana Rodriguez vor ungefähr fünf Jahren getroffen, während ich für die kolumbianische Regierung als Dokumentarfilmer arbeitete. TED لقد قابلت أدريانا رودرجيز منذ حوالى خمس سنوات خلال فترة عملي في الحكومة الكولومبية كصانع أفلام وثائقية.
    Aber selbst wenn wir diese Narcos in den USA unter Anklage stellen, können wir sie nicht ohne Kolumbiens Zustimmung herbringen. Open Subtitles ولكن حتى ولو كنُا سنُحاكِم تجّار المخدرات في الولايات المتحدة لا يمكننا أن نأخذهم دون الموافقة الكولومبية
    Viertausend Soldaten ein 250-Mann-Team aus Kolumbiens Elitestreitkräften Zehntausende abgefeuerter Kugeln sieben Hunde und vier verdammte Helikopter. Open Subtitles أربعة ألاف جندي .. فريق من قوات النخبة الكولومبية من 250 رجلا عشرات الآلاف من الطلقات تم اطلاقها
    Nachdem ich dem Rektor sagte, dass du so etwas nie tun könntest, und ich ihm mit der kolumbianischen Krawatte drohte! Open Subtitles بعد ان اخبرت المدير بأنها من المستحيل أن تفعل شئ كهذا وهددته بطريق القتل الكولومبية
    Der Luftlandeplatz liegt fünf Kilometer vor der kolumbianischen Grenze. Open Subtitles المطار على بعد 5 كيلو متر إلى الحدود الكولومبية
    MineSafe ist nun in einer Partnerschaft mit der kolumbianischen Regierung, um einen anfänglichen Pilot zu starten und wir haben ebenso Verbindungen nach Kambodscha und Somalia. TED أصبح الآن لتطبيق ماين سيف شريكًا مع الحكومة الكولومبية للتجارب المبدئية، ولدينا الآن بعض الاتصالات الجارية مع كل من كومبوديا والصومال.
    Das bringt ihn ganz nach oben in den Olymp der Gangster zusammen mit kolumbianischen Kartellen und dem riesigen russischen Verbrechenssyndikat. Aber er tat dies über Jahrzehnte im Herzen der Wallstreet und kein Kontrolleur fand Anstoß daran. TED مما يضعه في قمة رجال العصابات بالمقارنة مع الجماعات الكولومبية, وأهم عصابات الإجرام الروسية. لكنه فعل هذا على مدار عقود في قلب وول ستريت. ولم يتم أي ضبط لهذا.
    Die einzige Parallele in der jüngeren Geschichte Lateinamerikas war ein ähnlicher Versuch der kolumbianischen Drogenkartelle vor fünfzehn Jahren. Der maskierte Coup schlug – um Haaresbreite – fehl, und es gibt keine Garantie dafür, dass es dieses Mal in Mexiko ähnlich ausgehen wird. News-Commentary كان الموقف الوحيد المشابه في أميركا اللاتينية ناتجاً عن جهود مماثلة بذلتها عصابات المخدرات الكولومبية منذ خمسة عشر عاماً. بيد أن ذلك الانقلاب المستتر فشل ـ بالكاد ـ وليس هناك ما يضمن انتهاء الأزمة الحالية في المكسيك إلى نتيجة مماثلة.
    Die kolumbianischen Kartelle haben ihre beste Zeit hinter sich! Open Subtitles العصابات الكولومبية! لقد انتهى زمنها!
    William Spinks dankt ab und überlässt uns seine kolumbianische Connection, nichts für uns? Open Subtitles ماذا ؟ تقاعد ويليام سبينكز و انتهاء علاقاته الكولومبية
    kolumbianische Krawatte oder Kugel in den Kopf. Open Subtitles ربطة العنق الكولومبية.. أو رصاصة في الرأس.
    Er führt seine Geschäfte hinter den Mauern weiter, und die kolumbianische Regierung schützt ihn dabei. Open Subtitles سوف يستأنف إدارة أعماله خلف تلك الجدران المحمية من قبل الحكومة الكولومبية
    Die kolumbianische Regierung war bereit, über ihre Rolle im größten Drogenimperium der Welt hinwegzusehen. Open Subtitles الحكومة الكولومبية كانت على إستعداد للتغاضي عن دورهم في أكبر إمبراطورية للكوكايين على وجه الأرض
    Bedauerlicherweise fehlte der kolumbianische Präsident Álvaro Uribe bei der Zusammenkunft. Kolumbien und Ecuador hatten die diplomatischen Beziehungen im März 2008 abgebrochen, nachdem Kolumbiens Armee auf ecuadorianischem Territorium FARC-Guerillas verfolgt hatte, die die kolumbianische Regierung seit Jahrzehnten bekämpfen. News-Commentary ومما يدعو للأسف أن الرئيس الكولومبي الفارو أوريبي كان غائباً عن الاجتماع. كانت العلاقات الدبلوماسية بين كولومبيا والإكوادور قد انقطعت في مارس/آذار 2008، بعد أن لاحق الجيش الكولومبي مقاتلي القوات المسلحة الثورية الكولومبية، الذين ظلوا يحاربون الحكومة الكولومبية لعقود من الزمان، فطردهم إلى الأراضي الإكوادورية. لذا فلم يكون بوسع أوريبي أن يدافع عن الاتفاق العسكري الجديد.
    Als der Kolumbien-Plan im Jahr 2000 der Öffentlichkeit vorgestellt wurde, verfolgte man damit zwei Ziele: Erstens die drastische Verringerung der Produktion und des Exports von Drogen und zweitens eine Stärkung der Aufstandsbekämpfung gegen die Rebellen der Revolutionären Streitkräfte Kolumbiens (FARC). News-Commentary حين كُـشِـفَ عن خطة كولومبيا في عام 2000 كانت تستند إلى أساسين منطقيين: تقليص إنتاج كولومبيا من المخدرات وصادراتها، وفي نفس الوقت تعزيز حملة التمرد المضاد القائمة ضد ثوار القوات المسلحة الثورية الكولومبية (FARC). في ذلك الوقت كانت الولايات المتحدة تنظر إلى كولومبيا باعتبارها تشتمل على تهديدين متشابكين ينذران بتحولها، في غياب الاستجابة العسكرية المناسبة، إلى دولة "مارقة".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more