"الكوليرا" - Translation from Arabic to German

    • Cholera
        
    • Cholera-Epidemie
        
    • Cholerabakterien
        
    Es wird bei Aufklärungskampagnen des Gesundheitswesens verwendet, wie der Vorbeugung von Cholera. TED يتم استخدامه في حملات التوعية الصحية العامة مثل الوقاية من الكوليرا.
    Cholera wurde in Haiti letzten Oktober zum ersten Mal seit 50 Jahren gemeldet. TED تم التبليغ عن الكوليرا في هايتي لأول مرة منذ 50 عاما أكتوبر الماضي.
    Also musste ich die Verbreitung der Tuberkulose und der Cholera in Schach halten. TED يعني كان هنالك انتشار السل و انتشار الكوليرا الذي كنت مسئولا من تثبيطهما.
    Das erinnerte mich an die Ballungen, die wir bei Seuchen beobachtet hatten, z.B. bei Cholera. TED وهذا ذكرني بالمجموعات التي كنا قد رأيناها أيضا في الأوبئة المعدية، مثل الكوليرا.
    Und das schon seit Jahrhunderten: Die Marke Lifebuoy wurde 1894 im Viktorianischen England eingeführt, um Cholera zu bekämpfen. TED لكنه كان يحدث منذ قرون: تم إطلاق العلامة التجارية للايف بوي عام 1894 في فيكتوريان انجلاند حقيقةً لمكافحة الكوليرا.
    Sie waren vom Erdbeben erschüttert, sie waren von der Cholera erschüttert, die UN-Friedenstruppen einschleppten und immer noch nicht ausgerottet war. TED كانوا يترنحون من الزلزال، ويترنحون من الكوليرا التي أتت من قبل صانعي سلام الأمم المتحدة وما تزال لم يتم القضاء عليها.
    Und Cholera war der wirkliche große Mörder dieser Zeitperiode. TED وكانت الكوليرا في حقيقة الأمر أشد الأمراض فتكاً في ذلك الوقت.
    Wäre das Hinzufügen von Cholera zum Wasser eine gute Idee? TED فهل اضافة جرثومة الكوليرا الى الماء امرٌ مناسب ؟
    Seit einigen Jahren wird die Tendenz beobachtet, dass die asiatische Cholera sich von ihrem Herd auszubreiten droht, welcher, wie Sie ja wissen, am Fluss Ganges liegt. Open Subtitles لسنوات عديدة أظهرت الكوليرا الاسيوية امكانية ملحوظة للانتشار خارج مصدرها و هو مياه الغانج كما تعلم
    Hätten wir offizielle Unterstützung, würde ich Notfallvorkehrungen treffen wie für Cholera oder Legionärskrankheiten. Open Subtitles إذا كان بإمكاني الحصول على الدعم الرسمي سأستعمل نفس إجراءات الطوارئ، المستعملة في وباء الكوليرا أو مرض اللجيون وغيره.
    Die Cholera hat viele Männer dahingerafft. Open Subtitles قضت الكوليرا على الجنود اكثر مما فعل العدو سيدي.
    Es gibt Masern, Typhus, Cholera, alle Krankheiten. Open Subtitles لدي الحصبة، التيفوئيد الكوليرا كلّ مرض بائس ولعين
    - Wir haben welchen... - Und Cholera. Open Subtitles لقد جلبنا بعض اللقاحات الكوليرا أيضاً في كل مكان
    Dauert es lange, an Cholera zu sterben? Open Subtitles هل الأعراض تستمر طويلا، حتى تموت من الكوليرا. لا.
    Sie haben Cholera schon mal gesehen, ja, Doktor? Open Subtitles انت رأيت الكوليرا من قبل، صحيح يا دكتور؟
    Sie hat drei Kinder und ihren Mann durch die Cholera verloren. Open Subtitles لقد فقدت ثلاثة أطفال وزوجها بسبب الكوليرا.
    Lieblingsbuch ist Liebe in der Zeit von Cholera: Open Subtitles مفحوص كتابها المفضل هو الحب في وقت انتشار الكوليرا ..
    Ich rede von Cholera, Typhus, all die Krankheiten, die mit Millionen nicht begrabener Leichen kommen. Open Subtitles أتحدث عن الكوليرا ، التيفيئود كل الأمراض التي تؤتي بملايين الأجسام المريضة
    Natürlich haben wir auch ungezügelte Armut und periodische Ausbrüche von Cholera,... von daher ist ein bisschen Pappe in unserem Käse keine große Sache. Open Subtitles ,بالطبع لدينا فقر متفشي و عدوى مرض الكوليرا لذلك قليل من الجبنة على غطاء ليس بالشيء المهم
    Mein Verantwortungsbereich lag hauptsächlich bei Tuberkulose, und dann brach eine Cholera-Epidemie aus. TED مسئولياتي كانت متعلقة بمرض السل، ثم هجم علينا وباء الكوليرا.
    Hier sind zwei Bilder einer roten Flut, wie sie an der Küste ankommt und eines Bakeriums der Gattung Vibrio, die auch die Cholerabakterien enthält. TED هناك نوعان من المد الأحمر التي تصل إلى الشاطئ و بكتيريا في جنس الضمات، الذي يحوي على ضمات الكوليرا داخله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more