"الكيميائيون" - Translation from Arabic to German

    • Chemiker
        
    • Alchimisten
        
    Aber er beobachtete, wie Physiker und Chemiker Lieferanten von Massenvernichtungswaffen wurden, zu Beginn des 20. Jahrhunderts. TED ولكنّه رأى كيف أصبح الفيزيائيون و الكيميائيون و هم يصيرون مُمَوِّنو أسلحة الدّمار الشامل في القرن العشرين.
    Chemiker versuchen, die Moleküle zu studieren, um Krankheiten zu untersuchen. TED الكيميائيون يحاولون دراسة الجزيئات ليفهموا الأمراض.
    Das Mol. Chemiker verwenden den Begriff, um sich auf Mengen im Ausmaß von 602 Trilliarden zu beziehen. TED المول. يستخدم الكيميائيون مصطلح المول للإشارة إلى المقادير التي هي بمقدار 602 سكستيليون.
    Lange Zeit versuchten Alchimisten, aus Metall Gold herzustellen. Open Subtitles لقرون عديدة الكيميائيون حاولوا صنع الذهب من المعادن الأساسية
    Alchimisten glaubten, dass Gold alle Krankheiten heilen könnte. Open Subtitles اعتقد الكيميائيون عبر الزمن بأن الذهب يمكنه شفاء جميع أنواع الأمراض
    Aber um fair zu sein – die Gruppe der Chemiker haben über die Jahrhunderte nicht den Ruf von alkoholsüchtigen manisch-depressive Menschen erhalten. TED لكن لكي تكون خائفاً، المهندسون الكيميائيون كمجموعة لم يحصلوا على سُمعة عبر القرون لكونهم أصبحوا مرضى مهووسين مدمني كحول.
    Also machten sich die Chemiker an die Arbeit und entwickelten ein Bakterizid, das in diesen Systemen großflächig angewendet wurde. TED فتدخل الكيميائيون واستطاعوا ان يخترعوا مقاوم بكتريا اصبح مستخدماً بصورة واسعة النطاق في تلك الانظمة ( التبريد والتسخين والتنقية )
    Anders als wir Ökonomen wissen z.B. die Biologen, dass jede Zelle gemäß den Instruktionen zur Proteinsynthese funktioniert, die in ihrer DNA kodiert sind. Chemiker bauen auf dem auf, was uns Heisenbergsche Unschärferelation und Pauli-Prinzip sowie die Dreidimensionalität des Raums über stabile Elektronenkonfigurationen sagen. News-Commentary خلافاً لأهل الاقتصاد، فإن علماء الأحياء على سبيل المثال يعرفون أن كل خلية تقوم بوظيفتها وفقاً لتعليمات تصنيع البروتين المشفرة في حمضها النووي. ويبدأ الكيميائيون عملهم انطلاقاً مما تنبئنا به مبادئ هيسينبيرج وباولي بالإضافة إلى الأبعاد الثلاثية للفضاء عن الترتيب الثابت للإلكترونات. ويبدأ الفيزيائيون عملهم استناداً إلى القوى الأساسية الأربع في الطبيعة.
    Weil ich habe einen Anruf von unserem Chef-Chemiker bekommen und er hat gesagt, schau her, ich hab gerade diese wundervolle Reaktion gefunden, so dass, sogar wenn diese chemische Verbindung nicht nach Kumarin riecht, ich möchte sie herstellen, es ist einfach so elegant, ein Schritt -- ich meine, Chemiker haben seltsame Gedanken -- ein Schritt, 90 Prozent davon, nun ja, und dann erhält man diese kristalline Verbindung. Lass es uns ausprobieren. TED لأنني تلقيت اتصالا من رئيس الكيميائيين عندنا وقال، انظر، لقد وجدت للتو تفاعلا في غاية الجمال، وحتى إن كان هذا المركب لا يشبه في الرائحة الكومارين، أريد أن أقوم به، إنه في غاية الأناقة، خطوة واحدة -- أقصد، الكيميائيون لديهم عقول غريبة -- خطوة واحدة، تم الحصول على 90 في المئة، تعلمون، وتحصل على هذا المركب البلوري الرائع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more