Keine Spieler in deinem Haus, keine Kinder im Sportbereich. | Open Subtitles | لا تتكلم. إستمع. لا أريد اللاعبين في منزلك ولا أريد أولادك في الشقة |
Marvin Gerard - agiert als Anwalt im Schatten für einige der größten Spieler in der organisierten Kriminalität. | Open Subtitles | مارفن جيرارد " يعمل كمستشار قانوني في الخفاء لصالح بعض من أكبر اللاعبين في عالم الإجرام |
Einige große Player in der Energiebranche, die kein Interesse an der Wahrheit zeigen (und an unseren Kindern, die die Folgen unserer gegenwärtigen Torheit werden tragen müssen, noch viel weniger), haben sich mit Rupert Murdoch zusammengetan. Tatsächlich legen Murdoch, die Koch-Brüder und ihre Verbündeten beim Leugnen wissenschaftlicher Wahrheiten dasselbe Verhalten an den Tag wie einst die Tabakindustrie; sie heuern sogar dieselben Experten an. | News-Commentary | والواقع أن قِلة من كبار اللاعبين في صناعة الطاقة، والذين لم يُظهِروا أي اهتمام بالحقيقة (ناهيك عن الاهتمام بأبنائنا الذين سوف يتحملون عواقب الحماقات التي نرتكبها في الوقت الحاضر)، تعاونوا واتحدوا مع روبرت مردوخ. والآن يسلك مردوخ، والإخوة كوخ، وحلفاءهم نفس مسلك شركات التبغ الكبرى في إنكار الحقائق العلمية؛ حتى أنهم يستخدمون نفس الخبراء. |
Es gibt allerdings einen Ausweg, denn alle Akteure in der Region teilen das Interesse an Sicherheit und Stabilität. Die Staatsführungen in Teheran, Riad, Washington und anderen Hauptstädten müssen sich der Kosten weiterer Fehlschläge bewusst werden, vom Abgrund zurückweichen und kooperative Lösungen erarbeiten, bevor es zu spät ist. | News-Commentary | ولكن هناك دوماً طريق يؤدي إلى السلامة، وذلك لأن كافة اللاعبين في المنطقة يتقاسمون مصلحة واحدة تتلخص في الأمن والاستقرار. ويتعين على الزعماء في طهران، والرياض، وواشنطن، والعواصم الرئيسية الأخرى أن يدركوا التكاليف الباهظة التي قد تترتب على المزيد من سوء الإدارة والتدبير للأزمات الحالية، وأن ينتبهوا إلى ضرورة الابتعاد عن حافة الهاوية، والعمل على التوصل إلى حلول تعاونية قبل فوات الأوان. |
Obwohl er seine Zulassung verloren hat, agiert Gerard im Schatten als Anwalt für einige der größten Spieler im kriminellen Untergrund. | Open Subtitles | بالرغم من شطبه من نقابة المحامين فهو يعمل كمستشار في الظل لصالح بعض من أعظم اللاعبين في عالم الإجرام |
Ja, wer wäre besser geeignet als eine Walküre, um die Spieler auf dem Feld zu beschützen? | Open Subtitles | "نعم، من أفضل من الـ"الفالكري ليحمي اللاعبين في الملعب؟ |
Im Moment können Online Games nur mit einer gewissen Anzahl Spieler in einem Bereich umgehen, bevor das Programm langsamer wird oder abstürzt, aber Jennas Code erlaubt es dem Spiel, mehrere Hundert Spieler am gleichen Ort unterzubringen, ohne ein einziges dieser Probleme. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، كل الألعاب التي تٌلعب على الإنترنت تتحمل... عدداً كبيراً من اللاعبين في مساحة واحدة... وبعدها يتعرض البرنامج للإبطاء أو الإنهيار، |
Der Direktor glaubt, dass es zu viele Spieler im Vorstand gibt. | Open Subtitles | الـ (مدير) يعتقد بأنه يوجد العديد من اللاعبين في المجلس |
Don Shula war für diese Leistung genauso wichtig wie die Spieler auf dem Feld. | Open Subtitles | (دون شولا) كان بقدر أهمية اللاعبين في أرض اللعب |