(Musik) Called the River of No Return | Open Subtitles | يسمى نهر اللا عودة |
(Musik) Called the River of No Return | Open Subtitles | يسمى نهر اللا عودة |
(Musik) On the River of No Return | Open Subtitles | فى نهر اللا عودة |
- Ja, jetzt gibt es kein Zurück mehr. | Open Subtitles | حسناً، لقد وصلنا الآن إلى نقطة اللا عودة. |
An der Brücke gibt es kein Zurück mehr. | Open Subtitles | ذلك الجسر نقطة اللا عودة. |
Aber da es danach kein Zurück mehr gibt, ermahne ich meine Klienten immer, noch einmal einen Tag darüber nachzudenken. | Open Subtitles | لكنبماأننافينقطة اللا عودة ... فإني دوماً أعطي لموكليني يوماًَ أو أكثر للتفكير |
Bei den Indianern heißt er Fluss ohne Wiederkehr. Gleich wissen Sie, warum. | Open Subtitles | الهنود يسمونه نهر اللا عودة من الآن فصاعدا, ستكتشفان لماذا سموه كذلك |
(Musik) Called the River of No Return | Open Subtitles | هناك نهر يسمى نهر اللا عودة |
(Musik) On the River of No Return | Open Subtitles | فى نهر اللا عودة |
Jetzt gibt es kein Zurück mehr. | Open Subtitles | لا تجاوزت نقطة اللا عودة |
Die palästinensische Politik nähert sich einem Punkt, an dem es kein Zurück mehr gibt. Der Machtkampf zwischen der islamistischen Hamas und dem palästinensischen Präsidenten Mahmud Abbas und seiner säkularen/nationalistischen Fatah verschärft sich und die Spannungen entladen sich in offenen Kämpfen. | News-Commentary | إن السياسة الفلسطينية تقترب الآن من نقطة اللا عودة. فلقد اشتد الصراع على السلطة بين منظمة حماس الإسلامية من جهة، والرئيس الفلسطيني محمود عباس وحركة فتح العلمانية/القومية من جهة أخرى، وتفاقم التوتر إلى حد الاشتباك في قتال صريح. |
"Die Wälle des Forts waren noch eine Meile entfernt. Aber er hatte den Punkt ohne Wiederkehr erreicht. | Open Subtitles | كانت أسوار الحصن ما تزال بعيدة" "لكنه وصل لنقطة اللا عودة |
Das geht nicht gut aus! Das ist die "Höhle ohne Wiederkehr"! | Open Subtitles | إنهم يسمون هذا "كهف اللا عودة" كما تعلم |