"اللتي" - Translation from Arabic to German

    • die
        
    • wie
        
    • den
        
    • das
        
    • du
        
    • und
        
    • der
        
    • dem
        
    • so
        
    • hat
        
    • diese
        
    • haben
        
    Gus, hast du die Ideen gesehen, die ich dir hingelegt habe? Open Subtitles جوس, هل قمت بأخذ أفكار القصص اللتي تركتها على منضدتك؟
    Es ist ein Protokoll aller IP-Adressen, die auf diese Web-Site geschaut haben. Open Subtitles . . بكل عناوين الحواسيب اللتي قامت بالدخول على الموقع الإلكتروني
    so wie es die beste Stadt, auf dem ganzen verdammten Planeten, tat. Open Subtitles بالطريق اللتي عَمِلتُ بالطريقة اللتي تفعلها أفضل مدينةِ على كامل الكوكبِ
    Ich wünschte mir nur du wärst etwas vorsichtiger bei den Dingen die du tust. Open Subtitles . . اتمنى فقط ان تكوني اكثر حذرا مع الأشياء اللتي تقومي بها
    Dies ist das Spiel, ich nannte es "The New World", weil mir der Ausdruck gefiel. TED هذه هي اللعبه, اللتي انتهى بي الامر بتسميتها العالم الجديد, لاني احب تلك العباره
    Sobald du ihr sagst, wer du bist, bist du ein toter Mann. Open Subtitles في اللحظه اللتي ستخبرها بهويتك الحقيقه , فأنك في عداد الاموات
    Alles, was dich quält, färbt auf mich ab und ich kann nicht mehr. Open Subtitles لأن جميع الهرائات اللتي تفكرين بها تقف ضدي ولا يمكنني التحمل اكثر
    die Kreisform der Felder entsteht durch die Bewässerung um einen zentralen Drehpunkt. Open Subtitles الحقول الدئرية الشكل هذه ترتوي من الأنابيب اللتي تغذيها عند المحور
    Alles was ihr macht, ist Reden... und mir die Sachen überlasst die ihr nicht machen wollt. Open Subtitles كل ما تقومون به هو الكلام و تتركوني أقوم بالأشياء اللتي لا تريدون القيام بها
    Ja, ich wollte dir danken, dass du die erste und letzte bist, von der ich mir sagen ließ, was ich tun soll. Open Subtitles نعم، أريد أن أشكرك لكونك ستكوني الأولى والأخيره في أي وقتٍ مضى اللتي ستخبرني مَـن مِـِن المفترض علي أن أكون
    Hey, glaubst du nicht, dass das seltsam war, wie mich Weaver gerade angemacht hat? Open Subtitles مهلا، ألا تظنين أن ذلك كان غريباً الطريقة اللتي تصرف بها ويفر نحوي؟
    Ich frage mich, ob Sie so gut kämpfen wie Sie reden. Open Subtitles أنا أتسائل إذا كنت تحارب بنفس البراعة اللتي تتحدث بها
    Sie machen den fruchtbaren Humus, von dem alles Leben an Land abhängt. Open Subtitles مشكلة العنصر الرئيسي أي الأرض الخصبة اللتي تعتمد عليها جميع الكائنات
    Nur der, den sie wollen. Ich muss wissen, was in Polen los ist. Open Subtitles فقط الرحلة اللتي تريدها اريد ان اعرف ما الذي يذهب الى بولندا
    Vielleicht nicht, aber es das erste Mal, dass ich dich erschreckt habe. Open Subtitles حسنا,ربما ليس كذلك لكن هذه هي المرة الاولى. اللتي افزعك فيها
    das nächste Mal, wenn ihr an Drogen denkt, denkt stattdessen an Baseball. Open Subtitles في المرة القادمه اللتي تفكرون فيها بالمخدرات فكرو بالبيسبول بدلاً منها
    Sie wollen sicher nicht, daß diese Frau ihre Dreijährigen beschneidet und ausreißt. Open Subtitles انا اعرف انك لا تريد تلك المرأة الساطور اللتي تقطع الاعشاب
    PAUL: Ok, schaut euch diese Karte an. Wir werden hier sein. Open Subtitles حسنا لينظر الجميع الى الخارطة هذه المنطقة اللتي سنكون فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more