| - Das Komitee hat beschlossen, Frauen zuzulassen. | Open Subtitles | اللجنه صوتت بالسماح للإناث ليكن فى المقدمه |
| Muss ich Sie, das Komitee, daran erinnern, dass wir den NATO-Kräften weit überlegen sind, ehe wir es alles aufgeben? | Open Subtitles | هل يجب أن أذكركم أن اللجنه الخاصه بنا تبسط سُلطاتها على قوات الناتو قبل أن تضيعوها ؟ |
| Diese Entscheidung trifft das Komitee. | Open Subtitles | لماذا لا يمكنها الغاء جلسه فحص سلوك القاضي هذا قرار اللجنه |
| Wenn du mich wegen der Kommission warnen würdest, würdest du deine Schweigepflicht brechen. | Open Subtitles | إذا حذّرتَني بشأن اللجنه فستنهكين السريه |
| Schon lange bei der Kommission? | Open Subtitles | فأنت في اللجنه منذ وقت طويل ؟ |
| Es sei denn, der Ausschuss fand etwas heraus, das ich nicht wissen sollte. | Open Subtitles | الا لو اللجنه كشفت شيئ ما لا تريدنى أن أعلمه |
| Ich will in dieses Komitee. Ganz egal wie, ich will auf jeden Fall da rein. | Open Subtitles | أريد أن أكون بهذه اللجنه "شاكلتون" بأي طريقه |
| Silver hat das Komitee akzeptiert. | Open Subtitles | "سيلفر" وافق على هذه اللجنه ، أتعرف معنى هذا؟ |
| Das Komitee will Millers Pass konfiszieren. Ein Kommunist. | Open Subtitles | اللجنه الحكومية ربما ستقوم بمنع جواز السفر الخاص ب (ميلر) |
| Denken Sie dran, Sie gehören nicht zum Komitee. | Open Subtitles | تذكر "باكلي" أنك لست جزء من هذه اللجنه |