Wie sonst würden Sie die unglaublichen und absolut wahren unheimlichen Begegnungen, die ich hatte und von denen ich nun erzählen werde, erklären? | TED | والا فكيف لكم أن تفسروا تلك اللقاءات الحقيقة والمذهلة كليا التي صادفتها والتي سأقوم بشرحها الان |
Diese Begegnungen waren aus dem Klima des Prager Frühlings entstanden. Wir alle hatten das Gefühl, etwas Neues zu erschaffen, das sich vielleicht eines Tages als ein wichtiger Bestandteil der Demokratie in unseren Ländern erweisen könnte. | News-Commentary | كانت تلك اللقاءات عبارة عن امتداد لمناخ ربيع براغ. ولقد شعرنا جميعاً بأننا نساهم في تأسيس بناء جديد، بناء قد يتحول ذات يوم إلى عنصر مهم يدخل في تركيبة الديمقراطية في بلداننا. |
Was wir also tun werden, ist, diese Treffen selbst in die Wege zu leiten. | TED | يجب القيام بشيء آخر سوف نقوم باعداد هذه اللقاءات وحدنا .. |
Ich wollte sie zum romantischen Abendessen Treffen. | Open Subtitles | كان من المفترض ان نتقابل للعشاء واحده من هذه اللقاءات الرومانسيه الخاصه بأثنين |
Ja, aber jetzt kommst du nach Hause und gehst zu den Meetings. | Open Subtitles | نعم, ولكنك الآن جئت إلى المنزل وأنت تذهبين إلى تلك اللقاءات |
Katies Vater war ein paar Jahre nach unserer Hochzeit auf diesen Meetings. | Open Subtitles | والد كيتي ذهب لمثل هذه اللقاءات بعد عدة سنوات من زواجنا |
Das Dating Game. Ist das nicht Ihr Baby? | Open Subtitles | "تشاك" , "لعبة اللقاءات" أليس هذا هو طفلك ؟ |
Das Spiel wurde von dem so genannten Toymaker entworfen, der erneut nicht für Interviews zur Verfügung stand. | Open Subtitles | اللعبة اخترعها شخص معروف فقط باسم صانع الالعاب وهو شخص يرفض اللقاءات الصحفية |
Manche Begegnungen mit Außerirdischen werden von der Regierung organisiert. | Open Subtitles | بعض اللقاءات الأجنبية خدع إرتكب بحكومتك لمعالجة الجمهور. |
Basierend auf der Anzahl meiner seltsamer Begegnungen... mit fremden Männer, die morgens ihre Wohnung verlassen haben,... plus der Anzahl der Male, als sie in den selben Klamotten anhatte wie in der Nacht zuvor,... | Open Subtitles | بناءً على العدد من اللقاءات المُحرجة التي حظيت بها مع رجال غرباء يغادرون شقتها في الصباح زائداً عدد المرات |
Und normalerweise werden diese Begegnungen besser bezahlt. | Open Subtitles | وعادة تأتي هذه اللقاءات بتعويض مالي أفضل |
Es reicht zu sagen, dass diese Begegnungen unangenehm werden könnten. | Open Subtitles | يكفي أن أقول بعض هذه اللقاءات يمكن أن تكون بغيضة |
Ich wollte sie zum romantischen Abendessen Treffen. | Open Subtitles | كان من المفترض ان نتقابل للعشاء واحده من هذه اللقاءات الرومانسيه الخاصه بأثنين كان لدي الكثير من العمل |
Vielleicht sind wir nur für kurze Treffen, | Open Subtitles | ربما نحن جيّدان في اللقاءات السريعة وحسب |
Durch unser Treffen habe ich begriffen, wie einsam mein Leben war, und dass mir all diese wichtigen Dinge verloren gegangen waren. | Open Subtitles | ،لم تعلميني مقدار وحدتي فقط ولكن كم كان مهماً لي أن أقابلك وكيف كنت قد فقدت مثل هذه اللقاءات في حياتي |
Wir beide wissen, dass diese Treffen nicht den Außenanlagen galten. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن تلك اللقاءات الأسرية لم تكن بشأن النزهات في الهواء الطلق |
Lerne dich zu lieben, Bruder. Und dann schleif deinen armseligen Arsch zu den Meetings. - Meetings? | Open Subtitles | عليك أن تحب ذاتك واذهب للمشاركة ببعض اللقاءات |
Viele machen Freiwilligendienst. Viele gehen zu den Meetings. | Open Subtitles | العديد من الناس يتطوّعون ويشاركون في اللقاءات |
Ich weiß, dass das falsch ist... aber in den Meetings... starre ich auf deine Lippen und deine Beine. | Open Subtitles | أعلم أن ذلك خاطىء ولكن في اللقاءات قمت بالتحديق في شفتيك وساقيك |
Richtig. Sie sind der Erfinder vom Dating Game. Wow... | Open Subtitles | . ذلك صحيح . "فأنت صاحب فكرة "لعبة اللقاءات |
ABC gefiel das "Dating Game" nicht. | Open Subtitles | إيه بى سى" لم تحب " . "عرض اللقاءات " |
Diese Interviews sind wichtig. | Open Subtitles | تلك اللقاءات مهمة. |
Das ist etwas, das mich bei Interviews stört. | Open Subtitles | rlm; وهذا شيء يزعجني أثناء اللقاءات. |