"اللوم" - Translation from Arabic to German

    • Schuld geben
        
    • dafür
        
    • Sündenbock
        
    • schieben
        
    • Schuldigen
        
    • Schuldzuweisungen
        
    • beschuldigt
        
    • die Verantwortung
        
    • vorwerfen
        
    • Schuld auf
        
    • nehmen
        
    • beschuldigen
        
    • verantwortlich
        
    • Anklage
        
    • Vorwürfe
        
    Ihr habt bloß jemanden erfunden, dem ihr die Schuld geben könnt. Open Subtitles الأختلاف فقط هو، أنكم تستطيعون ألقاء اللوم على شخص آخر
    - Ich wette, du gibst dem Erzeugerband dafür auch die Schuld. Open Subtitles لكنّكَ تحمّل رابطة الاستسياد اللوم على ذلك أيضًا. أجل، أتعلم؟
    Manchmal, wenn wir keine Antwort wissen, suchen wir uns einen Sündenbock. Open Subtitles أحيانًا، إذا لم نتمكن من التوصل لإجابات حول شيء معين، نبحث عن شخص نلقي عليه اللوم
    Ich kann Leute nicht leiden, die ihre Fehler auf andere schieben. Open Subtitles لا اطيق هؤلاء الذين يلقون اللوم على الجميع وينسون انفسهم
    Ich glaube, sie leidet wegen irgendetwas immer und ist ständig auf der Suche nach einem Schuldigen dafür. Open Subtitles أظنّها تعاني ألماً مستمرّاً و تبحث دائماً على مَنْ تلقي اللوم عليه
    Alle Schuldzuweisungen von dir... und daher auch von mir, möchte ich nicht. Open Subtitles كُل اللوم يقَع عليك و بالتالي علي، و لَن أسمحَ بذلك
    Weisst du, wo er war, während ihn hier jeder beschuldigt hat? Open Subtitles بينما أنت كنت تلقى اللوم عليه، هل تعرفى ماذا كان يفعل؟
    Ich kann Ihnen Informationen geben, welche die Verantwortung von dieser Regierung nehmen können. Open Subtitles يمكننى إعطاءك معلومات أساسية معلومات ستساعد على إبعاد اللوم عن هذه الإدارة
    Ja, wenn Sie nur tief genug bohren, können Sie irgendeinem Urkeim vorwerfen, dass er sich zweigeteilt hat. Nein. Open Subtitles نعم , أنت تُشير لتقسيم اللوم على الجانبين ..
    Typ Nummer eins gibt es zu... und versucht die ganze Schuld auf Typ Nummer zwei zu schieben. Open Subtitles المجرم الأول استسلم وحاول إلقاء اللوم كله على المجرم الثاني
    Deswegen muss es sich selbst die Schuld geben. Eine wortlose Anklage, die wahrhaft zu beseitigen viel schwieriger ist, die wortlose Selbstanklage. TED لهذا السبب, عليه أن يلقي اللوم على نفسه. انها ملامة صامتة, والتي من الصعب جداً أن تُحل, ملامة النفس الصامتة.
    Das macht man doch, wenn man einen sucht, dem man alle Schuld geben kann. Open Subtitles هذا ما يفعله الناس عندما يرغبوا في إلقاء اللوم على الآخرين صحيح؟
    Eine Sache, die sie nicht tun werden, ist uns die Schuld geben. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي لن يفعلوه، هو إلقاء اللوم علينا.
    Es sind viele Fehler gemacht worden, die Regierungen Puerto Ricos und der USA tragen beide Verantwortung dafür. News-Commentary الحق أن أسباب اللوم والمسؤولية عن هذه الإخفاقات تكفي الجميع. فكل من بورتوريكو وحكومة الولايات المتحدة تتحمل المسؤولية.
    Wir brauchen einen Sündenbock, falls es aus dem Ruder läuft. Open Subtitles جميعنا سنحتاج إلقاء اللوم على أحد عندما نخرج عن السيطرة.
    Es wäre voreilig, diesen Vorfall auf sibirische Separatisten zu schieben, so lange der Aufenthaltsort dieser beiden nicht bekannt ist. Open Subtitles أيها الجنرال ألا تعتقد أنك تسرع بألقاء اللوم على الإنفصاليين السايبيريينِ قبل تحديد مكانِ رجالك
    Gut, wenn's euch erfreut den Schuldigen zu finden wenn ihr das wollt, gebt mir die Schuld Open Subtitles إن كان ذلك أمراً تستمتعون بفعله، إلقاء اللوم إن كان هذا الهدف فأرموني باللوم
    Abgesehen mit dem Finger zu zeigen und Schuldzuweisungen? Open Subtitles عدا إلقاء الإتهامات وتوجيه اللوم
    Der Chief beschuldigt uns... Die Japaner haben eine Redensart. Open Subtitles الرئيس قال بأننا فشلنا إنه يلقي اللوم علينا
    - Und wer übernimmt die Verantwortung? Open Subtitles إذا كانت هذه خدعة ، من الذي سيلقي اللوم عليه؟
    Du kannst es den Freelancern vorwerfen. Open Subtitles يمكنك إلقاء اللوم على المسافرون عبر الزمن
    Er ist mein kleiner Bruder und versucht, die Schuld auf sich zu nehmen. Open Subtitles إنّه أخي الأصغر، يريد أخذ اللوم نيابة عنّي
    Ich muss nur das Mosaik zusammenfügen... den Richtigen beschuldigen und den wahren Bösewicht ins Gefängnis bringen. Open Subtitles يجب علي فقط وصل النقاط وضع اللوم في مكانه المناسب ووضع الشر الحقيقي بعيداً للأبد
    Wieso halten wir uns nicht an Fakten, ehe wir wieder den Teufel verantwortlich machen? Open Subtitles لم لا نتمسك بما نعرف قبل أن نبدأ بإلقاء اللوم على البعبع مجددًا
    Oder noch schlimmer: wenn wir den Dicken Vorwürfe machen – beschuldigen wir dann nicht die Opfer? TED والأسوأ من ذلك ، ماذا لو أن إلقاء اللوم على المرضى الذين يعانون من السمنة يعني إلقاء اللوم على الضحايا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more