Ist es dann nicht möglich, dass sie ihn in dem zeitraum zwischen der Nacht im sommerhaus und der mordnacht des öfteren trafen? | Open Subtitles | أذن اليس هذا ممكنً أن تكنى قمتِ ببمقابلته بين الليلة بين الليلة التى حدثت فى المنزل الصيفى وليلة قتل فاليت ؟ |
Carol hat so ähnliche Stiefel getragen in der Nacht, in der wir das erste Mal... | Open Subtitles | كارول كانت ترتدى أحذية طويلة مثل هذه تماماً فى الليلة التى فيها |
In der Nacht stritten Vater und Sohn wegen das Testaments. | Open Subtitles | فى الليلة التى تجادل فيها الوالد وابنه بسبب الوصية الجديدة |
Meinst du die Nacht, in der uns die Heizung eingefroren ist? | Open Subtitles | اتعنين الليلة التى تجمدت بها الانابيب والحرارة انطلقت خارجاً ؟ |
Zu Ihrem Unglück wählten Sie die Nacht, in der Linnet Doyle ermordet wurde. | Open Subtitles | ولسوء حظك, ان الليلة التى قمت فيها بالأستبدال هى ليلة مقتل لينيت |
In der Nacht vor dem Christfest Habe ich den ganzen Tag | Open Subtitles | كانت الليلة التى تسبق عيد الميلاد و قد قضيت اليوم كله, |
Solltest du in der Nacht vor Sylvester nicht auf irgendeiner skandalösen Party sein? | Open Subtitles | ألا يجب ان تكون فى حفلة فاضحة فى الليلة التى تسبق رأس السنة ؟ |
Wir können trotzdem unsere Fake-Beziehung nicht in der Nacht beenden, in der sie angefangen hat. | Open Subtitles | لا يمكننا انهاء علاقتنا المزيفة فى الليلة التى بدأت فيها، على اى حال |
Es fing alles in dieser einen Nacht an, in der Nacht, als ich gebissen wurde. | Open Subtitles | لقد بدأ الأمر فى تلك الليلة التى تم عضى فيها |
Ich war in der Nacht, über die Sie sprechen, im Dienst, und ich sah nichts. | Open Subtitles | لقد كنت بالخدمة فى الليلة التى تتحدث عنها ولم أر شيئا |
Mein lieber Mather, wir beide hatten in der Nacht zuvor ordentlich getrunken, und bei Licht betrachtet, kann ich nicht mehr wirklich sagen, was ich gesehen habe. | Open Subtitles | عزيزي ماذر ربما اسرفنا فى الشراب قليلا الليلة التى سبقتها وفي ضوء النهار لا يمكننى الجذم بما رأيته حقا |
Sie hat es geheimgehalten... bis zu der Nacht, in der wir uns unter dem Mond trafen und Salem für immer verlassen wollten. | Open Subtitles | بواسطة الساحرات الكبريات أحتفظت بهذا السر لحين الليلة التى كنا سنتقابل فيها تحت القمر الدامي |
In der Nacht, in der er von einem Schützen attackiert wurde, schoss er zurück in die Menge und traf einen unschuldigen Beobachter. | Open Subtitles | الليلة التى تم الهجوم عليه فيها أطلق النار على شخص من الحشد لتصطدم بمشاهد برىء |
In der Nacht, in der er angeschossen wurde, holte ich zwei .38 aus seinem Arm, zwei weitere aus seinem Oberschenkel. | Open Subtitles | الليلة التى تم اطلاق النر عليه سحبت طلقتان من ذراعه و طلقتين من فخذه |
In der Nacht, in der ich dich herbrachte, habe ich dich sie ausrollen sehen." | TED | الليلة التى أحضرتك فيها للبيت ، رأيتك تبسطينها." |
Ich weiß nur, dass ich... ein grausames Heulen hörte - in der Nacht, bevor Sir Charles starb. | Open Subtitles | ما أعرفه هو أننى قد سمعته لقد سمعت عواءه الرهيب فى "الليلة التى سبقت وفاة سير " تشارلز |
Erinnerst Du dich an die Nacht, in der ich anrief und ich Dir sagte, das wir nicht mehr zusammen arbeiten könnten? | Open Subtitles | أتذكر الليلة التى اتصلت فيها و أخبرتك بأنّنا لن نتمكن من العمل سوية بعد ذلك؟ |
Deine Geburtstagsparty, die Nacht, in der du jeden mit Wolfseisenhut vergiftet hast. | Open Subtitles | فى حفلة عيد ميلادك "فى الليلة التى سممتى فيها الجميع بـ"الولفزباين |
Vergeltung für die Nacht, in der ihr bei mir zu Hause angerufen habt. | Open Subtitles | بسبب الليلة التى اتصلت فيها على أنت وصديقك |
Ich möchte die Nacht vor der Beerdigung meines Bruders nicht allein sein. | Open Subtitles | لا أرغب في قضاء الليلة التى تسبق دفن أخي بمفردي |
Ja, aber denken Sie mal an die Nacht, als Fry verschwand. | Open Subtitles | أنا بخير , لكن أريد أن تتذكر ما حدث الليلة التى إختفى فيها "فراى" |