Sei bereit, wenn ich dir Bescheid gebe. Nur die wahren Gläubigen. | Open Subtitles | فقط تأكد أنك مستعد عندما أقول المؤمنون الحقيقيون فقط |
Wir sind die wahrhaft Gläubigen, von Anbeginn der Welt! | Open Subtitles | نحن المؤمنون الحقيقيون منذ بداية التوحيد |
Und früher, wenn die Leute krank wurden, beteten die Gläubigen um Heilung. | Open Subtitles | و عبر السنين عندما كان هناك أمراض و عدوى الناس المؤمنون كانوا يصلون للرب من أجل الشفاء |
Ich fasse es einfach nicht, wie sich Gläubige dermaßen verrennen, dass sie sich auf so finstere Wege führen lassen. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم كيف يسمح المؤمنون لأنفسهم بالانغماس في الطريق المظلم هكذا |
Es gibt Gläubige. Nicht sehr viele. Nein, die wirklich gefährlichen Menschen, sind die, die Befehle befolgen. | Open Subtitles | المؤمنون ليسوا كثر إنّهم خطرون لأنّهم يتبعون الأوامر |
Eine Menge Leute waren anwesend – die Gläubigen verkehren dort – | TED | كان هناك الكثير من الناس هناك -- المؤمنون كانوا هناك -- |
Mögen die Seelen der Gläubigen Dahingegangenen durch die Gnade Gottes in Frieden ruhen. | Open Subtitles | قد تذهب أرواح المؤمنون ... الىرحمةاللهنامبسلام |
- Gesegnet seien die Gläubigen... denn nur sie sollen den Weg gehen. | Open Subtitles | ..بورك المؤمنون الحقيقيّون" ..لأنهم يسيرون على الدرب وحدهم |
Die Gläubigen unter euch sind reichlich belohnt worden. | Open Subtitles | المؤمنون بينكم تم مكافئتهم بسخاءُ |
Das Ziel ist, den Gläubigen Mut zu machen und so. | Open Subtitles | "هدفك هو تلبية نداء المؤمنون والى آخره". |
(Lysander) Die Gläubigen sind überzeugt, dass die Titanen immer noch tief im Berg eingeschlossen sind. | Open Subtitles | {\t(0,500,1,\fscx150)}{\pos(120,200)\ccff6c6\3cH000000}"جبل تارتاروس: "جبل الجحيم* المؤمنون لا زالوا يعتقدون أنّ (الجبابرة) مدفونون في جوف الجبل |
Nun, sieht so aus als besiegten die Gläubigen einen Hedonist, ein Hindu und ein... | Open Subtitles | هزموا قد المؤمنون حسناً أنت؟ و... . |
Nur die Gläubigen. | Open Subtitles | فقط المؤمنون |
Gläubige brauchen etwas, woran sie glauben können. | Open Subtitles | إن المؤمنون في حاجة لشىء للإيمان به. |
Die beste Erklärung hat vielleicht mit Einstellungen zu tun, nicht mit Ideologie. Vielleicht funktioniert der Kapitalismus besser, wenn Skeptiker die Überschwänge im Zaum halten, als wenn wahre Gläubige die Spielregeln schreiben, auslegen, beurteilen und ausführen. | News-Commentary | وربما كان التفسير الأفضل هنا مرتبطاً بالمواقف وليس الإيديولوجيات. فربما تعمل الرأسمالية على نحو أفضل حين ينجح المتشككون في كبح إسرافها، وليس حين يعمل المؤمنون الحقيقيون على كتابة وتفسير وتنفيذ قواعد اللعبة. وليس لدينا شك في أن الديمقراطيين هم الأكثر تشككاً بين أهل الحزبين الأميركيين. |
"Gläubige sind wie ein einzelner Mann. | Open Subtitles | المؤمنون هُم رجل واحد |
Sie fürchten, dass Politiker und Journalisten, die sich gegen ihre Strategien für eine engere politische und wirtschaftliche Union aussprechen, die öffentliche Meinung gegen die EU aufbringen könnten. In das Europäische Parlament gewählte euroskeptische Politiker, werden dort oftmals mit einer Verachtung behandelt, mit der wahre Gläubige die Heiden bedenken. | News-Commentary | إن التشكك في أوروبا يجسد كل ما يكرهه المدافعون عن أوروبا. وهم يخشون أن ينجح الساسة والصحافيون، الذين يعارضون إستراتيجياتهم الرامية إلى توظيف المزيد من الاتحاد على الصعيدين السياسي والاقتصادي، إلى قلب موازين الرأي العام ضد الاتحاد الأوروبي. وكثيراً ما يقابل الساسة المتشككون في أوروبا والذين انتخبوا لعضوية البرلمان الأوروبي بازدراء لا يقل عن الازدراء الذي يحمله المؤمنون للكفار. |