Aber bitte! Sie können es sich leisten, also warum nicht? Man kann ja ... | Open Subtitles | ولكن إذا كان باستطاعتهم تحمل نفقة ذلك، فما المانع في الأمر؟ |
So läuft das nicht, keine Ahnung, warum. Wieso nicht? | Open Subtitles | ــ الأمر ليس كذلك , ولا أستطيع أن أخبرك لماذا ــ ما المانع ؟ |
Ich verstehe nicht, warum ich nicht ab und zu alleine handeln kann. | Open Subtitles | و أنا لا أرى المانع في أن أجرب لوحدي بين الفينة و الأخرى |
warum schalten Sie das EM-Feld aus? | Open Subtitles | لماذا تقوم بتعطيل المانع الكهرومغناطيسي؟ |
Das ist eine ziemlich eklige Bitte, aber ich wüsste nicht warum nicht. | Open Subtitles | إنه طلب مقزّز للغاية، لكن لا أرى ما المانع. |
Mein Urteil und meine Diskretion sind die einzigen Gründe, warum dein Arsch nicht vor fünf Jahren im Gefängnis gelandet ist. | Open Subtitles | حكمي و حسن تصرّفي هي المانع الوحيد من دخولك السجنِ قبل خمسة سنوات |
warum also keine Mondlichtringe, um Werwölfe vor dem Fluch zu beschützen? | Open Subtitles | لذا ما المانع من وجود خاتم لضوء القمر يحمي المذؤوب من اللّعنة؟ |
Aber ich sehe kein Problem, warum nicht. | Open Subtitles | لكن لا أرى المانع في هذا , أنتظر سأذهب لإحضار المفاتيح |
CAMBRIDGE – In Europa brennt es bereits, warum also nicht noch ein wenig Öl ins Feuer gießen? Das ist offenbar der Grundgedanke der Europäischen Kommission hinsichtlich der von ihr vorgeschlagenen Finanztransaktionssteuer (FTS) – der jüngsten Antwort der Kommission auf Europas schwelende Wachstums- und Finanzprobleme. | News-Commentary | كمبريدج ـ ما دامت أوروبا واقعة في ورطة عميقة بالفعل، فما المانع إذن من إضافة بعض المنغصات؟ يبدو أن هذا الفِكر كان وراء ضريبة المعاملات المالية التي اقترحتها المفوضية الأوروبية ـ آخر استجابة للمفوضية للمشاكل المتفاقمة المتصلة بالنمو والتمويل في أوروبا. |
- Das kann ich nicht sagen. - warum? | Open Subtitles | ـ لا أستطيع إخبارك بذلك ـ و ما المانع ؟ |
warum nicht? Für sie wäre das Ding wie der Heilige Gral. | Open Subtitles | ما المانع هذا الشئ سيهمها كثيراً |
Ich wüsste nicht, warum nicht. Ich muss mit dem Geldgeber sprechen. | Open Subtitles | لا أرى المانع يجب أن أتكلم مع الممول |
warum nicht? Man soll ruhig mal etwas Ungesundes tun. | Open Subtitles | .. ما المانع يجدر بنا العيش بشكل خطير |
Zuerst haben wir nur zusammen die Hausaufgaben gemacht, aber bald überlegten wir, warum wir nicht eigentlich auch andere spannende Dinge tun, wenn wir nicht gerade | Open Subtitles | في البداية كنا نقوم بعمل الواجب الدراسي مع بعضنا البعض، بدأنا نفكر في أنه ما المانع في عمل أشياء أخرى مسلية، عندما نكون انتهينا من عمل الواجب الدراسي، لذلك بدأنا |
Klar, warum nicht? | Open Subtitles | بالتأكيد ، ما المانع ؟ |
warum kannst du nicht hier bleiben? | Open Subtitles | ما المانع لو بقيت هنا وحسب؟ |
warum tat sie es dann nicht? | Open Subtitles | فماذا كان المانع ؟ |
warum hätte es nicht passieren sollen? | Open Subtitles | ما المانع من حدوثه؟ |
warum eigentlich nicht? | Open Subtitles | حسنا , لا ارى ما المانع. |
warum machen wir das dann nicht? | Open Subtitles | لذلك ما المانع بالقيام بهذا؟ من الأفضل لك أن تتأكد من الحصول على توقيع الآنسة (ستون) |