"المانع" - Translation from Arabic to German

    • warum
        
    Aber bitte! Sie können es sich leisten, also warum nicht? Man kann ja ... Open Subtitles ولكن إذا كان باستطاعتهم تحمل نفقة ذلك، فما المانع في الأمر؟
    So läuft das nicht, keine Ahnung, warum. Wieso nicht? Open Subtitles ــ الأمر ليس كذلك , ولا أستطيع أن أخبرك لماذا ــ ما المانع ؟
    Ich verstehe nicht, warum ich nicht ab und zu alleine handeln kann. Open Subtitles و أنا لا أرى المانع في أن أجرب لوحدي بين الفينة و الأخرى
    warum schalten Sie das EM-Feld aus? Open Subtitles لماذا تقوم بتعطيل المانع الكهرومغناطيسي؟
    Das ist eine ziemlich eklige Bitte, aber ich wüsste nicht warum nicht. Open Subtitles إنه طلب مقزّز للغاية، لكن لا أرى ما المانع.
    Mein Urteil und meine Diskretion sind die einzigen Gründe, warum dein Arsch nicht vor fünf Jahren im Gefängnis gelandet ist. Open Subtitles حكمي و حسن تصرّفي هي المانع الوحيد من دخولك السجنِ قبل خمسة سنوات
    warum also keine Mondlichtringe, um Werwölfe vor dem Fluch zu beschützen? Open Subtitles لذا ما المانع من وجود خاتم لضوء القمر يحمي المذؤوب من اللّعنة؟
    Aber ich sehe kein Problem, warum nicht. Open Subtitles لكن لا أرى المانع في هذا , أنتظر سأذهب لإحضار المفاتيح
    CAMBRIDGE – In Europa brennt es bereits, warum also nicht noch ein wenig Öl ins Feuer gießen? Das ist offenbar der Grundgedanke der Europäischen Kommission hinsichtlich der von ihr vorgeschlagenen Finanztransaktionssteuer (FTS) – der jüngsten Antwort der Kommission auf Europas schwelende Wachstums- und Finanzprobleme. News-Commentary كمبريدج ـ ما دامت أوروبا واقعة في ورطة عميقة بالفعل، فما المانع إذن من إضافة بعض المنغصات؟ يبدو أن هذا الفِكر كان وراء ضريبة المعاملات المالية التي اقترحتها المفوضية الأوروبية ـ آخر استجابة للمفوضية للمشاكل المتفاقمة المتصلة بالنمو والتمويل في أوروبا.
    - Das kann ich nicht sagen. - warum? Open Subtitles ـ لا أستطيع إخبارك بذلك ـ و ما المانع ؟
    warum nicht? Für sie wäre das Ding wie der Heilige Gral. Open Subtitles ما المانع هذا الشئ سيهمها كثيراً
    Ich wüsste nicht, warum nicht. Ich muss mit dem Geldgeber sprechen. Open Subtitles لا أرى المانع يجب أن أتكلم مع الممول
    warum nicht? Man soll ruhig mal etwas Ungesundes tun. Open Subtitles .. ما المانع يجدر بنا العيش بشكل خطير
    Zuerst haben wir nur zusammen die Hausaufgaben gemacht, aber bald überlegten wir, warum wir nicht eigentlich auch andere spannende Dinge tun, wenn wir nicht gerade Open Subtitles في البداية كنا نقوم بعمل الواجب الدراسي مع بعضنا البعض، بدأنا نفكر في أنه ما المانع في عمل أشياء أخرى مسلية، عندما نكون انتهينا من عمل الواجب الدراسي، لذلك بدأنا
    Klar, warum nicht? Open Subtitles بالتأكيد ، ما المانع ؟
    warum kannst du nicht hier bleiben? Open Subtitles ما المانع لو بقيت هنا وحسب؟
    warum tat sie es dann nicht? Open Subtitles فماذا كان المانع ؟
    warum hätte es nicht passieren sollen? Open Subtitles ما المانع من حدوثه؟
    warum eigentlich nicht? Open Subtitles حسنا , لا ارى ما المانع.
    warum machen wir das dann nicht? Open Subtitles لذلك ما المانع بالقيام بهذا؟ من الأفضل لك أن تتأكد من الحصول على توقيع الآنسة (ستون)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more