"المباحثات" - Translation from Arabic to German

    • Gespräche
        
    • Gesprächen
        
    sowie in Anbetracht der Gespräche zwischen dem Hoheitsgebiet und der Verwaltungsmacht über interne Verfassungsänderungen, UN وإذ تلاحظ أيضا المباحثات الجارية بين الإقليم والدولة القائمة بالإدارة بشأن التغييرات الدستورية الداخلية،
    "Der Sicherheitsrat begrüßt das Gipfeltreffen in Scharm esch-Scheich (Ägypten) am 8. Februar 2005 und die Wiederaufnahme direkter Gespräche zwischen dem Premierminister Israels, Ariel Sharon, und dem Präsidenten der Palästinensischen Behörde, Mahmoud Abbas. UN ''يرحب مجلس الأمن بعقد مؤتمر قمة شرم الشيخ بمصر في 8 شباط/فبراير 2005 وباستئناف المباحثات المباشرة بين رئيس وزراء إسرائيل السيد آرييل شارون ورئيس السلطة الفلسطينية السيد محمود عباس.
    Die Gespräche mit der kleineren Guerillagruppe, der Nationalen Befreiungsarmee (ELN), liefen während dieses Zeitraums mit Unterbrechungen weiter, endeten jedoch im Mai 2002. UN أما المباحثات مع الجماعة الأصغر من الثوار، وهي جيش التحرير الوطني، فقد استمرت بشكل متقطع طيلة الفترة ذاتها لكنها توقفت في أيار/مايو 2002.
    Bei den Gesprächen soll festgestellt werden, ob in Vietnam noch US-Soldaten als Kriegsgefangene festgehalten werden. Open Subtitles الهدف من هذه المباحثات هو تحديد ان كان هناك جنود امريكيين محتجزين كاسرى حرب في فيتنام
    Gleichzeitig ist klar, dass jede Ausweitung der Rolle der Organisation in Somalia schrittweise erfolgen und auf dem Ergebnis von Gesprächen mit der neuen Regierung beruhen muss'. UN ومن الواضح في الوقت نفسه أن تعزيز دور المنظمة في الصومال يجب أن يتم تدريجيا وأن يستند إلى نتائج المباحثات مع الحكومة الجديدة“.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more