| Nein, es klang, als ob etwas in ein Gebäude gekracht sei. | Open Subtitles | أمن الممكن أن يكون السبب خط الغاز؟ لا، يبدو أن هناك شيئاً قد تسرب إلى أحد المبانى |
| Nein. Oder wir zertrümmern ein paar Gebäude und stoppen das Mistding? | Open Subtitles | لما لا نهدم بعض المبانى ونحصر هذا الشيء؟ |
| Es könnte sich in einem Gebäude im Zielgebiet verstecken. | Open Subtitles | لدينا سبب قوى للاعتقاد أنه مختبئا فى داخل أحد المبانى فى المنطقة المحظورة |
| Aber wenn Häuser in die Luft gehen, ändern die Menschen ihre Meinung. | Open Subtitles | فى ميزان متوازن جداً و عندما تبدأ المبانى فى التفجير سيميل الناس للتغيير. |
| 'Wenn Häuser explodieren, kriegen Leute Angst.' | Open Subtitles | فى ميزان متوازن جداً و عندما تبدأ المبانى فى التفجير سيميل الناس للتغيير. |
| In Zukunft übernehme ich nur noch Fälle mit Gebäuden mit Fahrstuhl. | Open Subtitles | فى تحريات المقبله اتمنى ان تكون هناك مصاعد فى المبانى |
| Als er versuchte zu entkommen... aus diesen Straßen... aus diesen kleinen Seitenstraßen, zwischen den vielen Gebäuden... | Open Subtitles | حين حاول الهروب من هذه الشوارع إلى الشوارع الجانبية الصغيرة بين المبانى |
| Glaubst du, es macht mir Spaß, von Häusern und in Baugruben zu fallen? | Open Subtitles | مثل اننى أحب السقوط من المبانى والقفز فى الخنادق |
| Wir müssen jedes Gebäude überprüfen. | Open Subtitles | لا نستطيع أعطائك تصريح بالأمان حتى نفتش كل المبانى |
| Bleiben wir dem Flankenfeuer fern und nutzen die Gebäude. | Open Subtitles | دعونا نبتعد عن هذا الاطلاق و نستعمل المبانى |
| Es sei denn, wir ziehen sie auf die Hauptstraße, zwischen diese Gebäude, wo durch den ganzen Schutt ein Flaschenhals entstanden ist. | Open Subtitles | الا اذا أستطعنا سحبهم الى هذا الطريق الرئيسيّ.. هنا ما بين هذه المبانى |
| Gut. Bleiben wir dem Flankenfeuer fern und nutzen die Gebäude. | Open Subtitles | دعونا نبتعد عن هذا الاطلاق و نستعمل المبانى |
| Es sei denn, wir ziehen sie auf die Hauptstraße, zwischen diese Gebäude, wo durch den ganzen Schutt ein Flaschenhals entstanden ist. | Open Subtitles | الا اذا أستطعنا سحبهم الى هذا الطريق الرئيسيّ.. هنا ما بين هذه المبانى |
| Ich konnte damals so hoch klettern... dass ich ein paar Gebäude erkennen konnte. | Open Subtitles | لقد كنت استطيع ان اتسلق عاليا حتى كنت استطيع ان المح نظرة على بعض المبانى |
| - Das Ziel war erfasst. \Er ist kälter als die Häuser. | Open Subtitles | يا إيكو انك ثبت الرادار عليه أنه أبرد من المبانى فتركته الصواريخ |
| Man kann die Häuser und die Menschen anschauen. | Open Subtitles | يمكنك ان تشاهد المبانى تشعر بالهواء وتنظر للناس |
| Sie erziehen unsere Kinder, bauen Häuser, kümmern sich um die Stadt und um unsere Gesundheit. | Open Subtitles | انهم يعتنون باطفالنا يبنون المبانى يهتمون ويعتنون بمدينتنا يعتنون بصحتنا |
| - Man sieht heute noch... die Einschlagslöcher der Gewehrkugeln an den alten Gebäuden. | Open Subtitles | اثار مدافع الماكينه على المبانى القديمه فى الضواحى |
| Nicht feuern, bevor er sich von den Gebäuden entfernt hat. | Open Subtitles | لا تطلقوا حتى يبتعد عن المبانى و يدخل الحديقة |
| Wir sind in den angrenzenden Gebäuden. Heckenschützen auf dem Dach. | Open Subtitles | لقد دخلنا المبانى من الجهتين لدينا قناصة على السطح جاهزون |
| Dann ist alles schief gelaufen. Jetzt läuft man hier zwischen den Häusern rum... | Open Subtitles | وقد تدهورت إلى الأسوء , لذا حينما تعبر بين هذه المبانى |
| Siehst du die Stadt zwischen den Häusern? | Open Subtitles | اترين سماء بين المبانى |