"المبانى" - Translation from Arabic to German

    • Gebäude
        
    • Häuser
        
    • Gebäuden
        
    • Häusern
        
    Nein, es klang, als ob etwas in ein Gebäude gekracht sei. Open Subtitles أمن الممكن أن يكون السبب خط الغاز؟ لا، يبدو أن هناك شيئاً قد تسرب إلى أحد المبانى
    Nein. Oder wir zertrümmern ein paar Gebäude und stoppen das Mistding? Open Subtitles لما لا نهدم بعض المبانى ونحصر هذا الشيء؟
    Es könnte sich in einem Gebäude im Zielgebiet verstecken. Open Subtitles لدينا سبب قوى للاعتقاد أنه مختبئا فى داخل أحد المبانى فى المنطقة المحظورة
    Aber wenn Häuser in die Luft gehen, ändern die Menschen ihre Meinung. Open Subtitles فى ميزان متوازن جداً و عندما تبدأ المبانى فى التفجير سيميل الناس للتغيير.
    'Wenn Häuser explodieren, kriegen Leute Angst.' Open Subtitles فى ميزان متوازن جداً و عندما تبدأ المبانى فى التفجير سيميل الناس للتغيير.
    In Zukunft übernehme ich nur noch Fälle mit Gebäuden mit Fahrstuhl. Open Subtitles فى تحريات المقبله اتمنى ان تكون هناك مصاعد فى المبانى
    Als er versuchte zu entkommen... aus diesen Straßen... aus diesen kleinen Seitenstraßen, zwischen den vielen Gebäuden... Open Subtitles حين حاول الهروب من هذه الشوارع إلى الشوارع الجانبية الصغيرة بين المبانى
    Glaubst du, es macht mir Spaß, von Häusern und in Baugruben zu fallen? Open Subtitles مثل اننى أحب السقوط من المبانى والقفز فى الخنادق
    Wir müssen jedes Gebäude überprüfen. Open Subtitles لا نستطيع أعطائك تصريح بالأمان حتى نفتش كل المبانى
    Bleiben wir dem Flankenfeuer fern und nutzen die Gebäude. Open Subtitles دعونا نبتعد عن هذا الاطلاق و نستعمل المبانى
    Es sei denn, wir ziehen sie auf die Hauptstraße, zwischen diese Gebäude, wo durch den ganzen Schutt ein Flaschenhals entstanden ist. Open Subtitles الا اذا أستطعنا سحبهم الى هذا الطريق الرئيسيّ.. هنا ما بين هذه المبانى
    Gut. Bleiben wir dem Flankenfeuer fern und nutzen die Gebäude. Open Subtitles دعونا نبتعد عن هذا الاطلاق و نستعمل المبانى
    Es sei denn, wir ziehen sie auf die Hauptstraße, zwischen diese Gebäude, wo durch den ganzen Schutt ein Flaschenhals entstanden ist. Open Subtitles الا اذا أستطعنا سحبهم الى هذا الطريق الرئيسيّ.. هنا ما بين هذه المبانى
    Ich konnte damals so hoch klettern... dass ich ein paar Gebäude erkennen konnte. Open Subtitles لقد كنت استطيع ان اتسلق عاليا حتى كنت استطيع ان المح نظرة على بعض المبانى
    - Das Ziel war erfasst. \Er ist kälter als die Häuser. Open Subtitles يا إيكو انك ثبت الرادار عليه أنه أبرد من المبانى فتركته الصواريخ
    Man kann die Häuser und die Menschen anschauen. Open Subtitles يمكنك ان تشاهد المبانى تشعر بالهواء وتنظر للناس
    Sie erziehen unsere Kinder, bauen Häuser, kümmern sich um die Stadt und um unsere Gesundheit. Open Subtitles انهم يعتنون باطفالنا يبنون المبانى يهتمون ويعتنون بمدينتنا يعتنون بصحتنا
    - Man sieht heute noch... die Einschlagslöcher der Gewehrkugeln an den alten Gebäuden. Open Subtitles اثار مدافع الماكينه على المبانى القديمه فى الضواحى
    Nicht feuern, bevor er sich von den Gebäuden entfernt hat. Open Subtitles لا تطلقوا حتى يبتعد عن المبانى و يدخل الحديقة
    Wir sind in den angrenzenden Gebäuden. Heckenschützen auf dem Dach. Open Subtitles لقد دخلنا المبانى من الجهتين لدينا قناصة على السطح جاهزون
    Dann ist alles schief gelaufen. Jetzt läuft man hier zwischen den Häusern rum... Open Subtitles وقد تدهورت إلى الأسوء , لذا حينما تعبر بين هذه المبانى
    Siehst du die Stadt zwischen den Häusern? Open Subtitles اترين سماء بين المبانى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more