"المتبرعين" - Translation from Arabic to German

    • Spender
        
    • Spenderkartei
        
    • Spendern
        
    • Geldgeber
        
    Ist es normal, dass Patienten Sexträume über die Ehemänner ihrer verstorbenen Spender haben? Open Subtitles هل من الشائع للمرضى أن يحلموا احلاما جنسية بشأن أزواج المتبرعين الميتين؟
    Hat Garcia die Namen von Leuten bekommen, die als lebende Spender geführt und abgelehnt wurden? Open Subtitles لَهُ غارسيا تَحْصلُ على أسماءِ الناسِ الذي قدّمَ إلى يَكُونُ المتبرعين الحيَّ لكن رُفِضَ.
    Wer eine Liste der Spender wollte, musste sich in den BOPRA einhacken. Open Subtitles الشخص الذي حصل على قائمة المتبرعين اخترق كمبيوتر خدمة المجتمع
    Ist mir egal. Wir können die Spenderkartei vergessen. Open Subtitles لا عليك بإمكانك نسيان موضوع بنك المتبرعين
    Ich konnte keine Auffälligkeiten unter den großen republikanischen Spendern finden, also habe ich unsere eigenen überprüft. Open Subtitles لم أتمكن من إيجاد أي تناقضات لدى أي من المتبرعين الجمهوريين الكبار، لذا فحصت متبرعينا.
    Und trotzdem, wir alle lehnten dieses Projekt ab, keiner der Geldgeber war bereit, seinen Namen damit verbunden zu sehen, war es das erste Projekt, dass umgesetzt wurde. TED و رغما من رفض الجميع لهذا المشروع و لم يرد أحد من المتبرعين أن يرتبط إسمهم به, بالرغم من هذا كان أول مشروع يتم تنفيذه.
    Und wenn sich die Wirtschaft erholt, ziehen sich Haufen Spender zurück. Open Subtitles وعندما هبط الإقتصاد,كثير من المتبرعين انسحبوا
    Nach Ihrem schicken Anzug zu urteilen, würde ich sagen, sind Sie einer der Spender. Open Subtitles من بذلتكَ الفخمة أظنّ أنّكَ من المتبرعين
    Er tauschte das Sperma seiner Spender gegen sein eigenes aus. Open Subtitles لقد كان يستبدل حمضه المنوي الخاص . بحمض المتبرعين
    Sagen Sie mir die Wahrheit, haben Sie Ihr gutes Aussehen benutzt, um all Ihre bewundernden Spender zu bekommen? Open Subtitles قم بإخباري الحقيقة هل تقوم باستخدام وسامتك من أجل جلب المتبرعين الرائعين؟
    Wir haben versucht, nach seiner Geburt einen passenden Spender zu finden, aber ethnische Spender sind sehr selten. Open Subtitles حاولنا العثور على متبرع بعد ولادته مباشرة، لكن المتبرعين من الأعراق المختلفة يصعب العثور عليهم.
    Na ja, ich denke, den Menschen das Wundergemälde persönlich zu zeigen, lockt viele Spender hervor, die Sie noch nie zuvor getroffen haben. Open Subtitles حسنا، أنا أراهن بأن السماح للناس برؤية اللوحة المعجزة سيجلب كل أنواع المتبرعين الذين لم تقابلهم من قبل.
    Ein Spender in der Stadt, den ich nicht kenne. Aber Gott segne ihn. Open Subtitles أحد المتبرعين بالمدينة، لا أعرف لكن ليُباركه الرب
    Manche Spender klagen über Müdigkeit zusammen mit leichten Kopfschmerzen. Open Subtitles بعض المتبرعين يشكون من التعب مصاحباً لصداع بسيط.
    Die falschen Spender anziehen? Open Subtitles يجب الأنواع الخاطئة من المتبرعين ؟
    Mütter, die plötzlich beim Spender vor der Tür stehen? Open Subtitles الامهات تظهر امام باب المتبرعين
    Technisch gesehen, werden alle Spender Herzen ausgehändigt. Open Subtitles عمليا، جميع المتبرعين قلوبهم مستعملة.
    Dr. Cameron durchsucht schon die Spenderkartei. Open Subtitles دكتورة (كاميرون) تبحث في قائمة المتبرعين
    Doch es gibt einen großen Mangel an Spendern, und ein noch größerer Mangel an Minderjährigkeitsspender. Open Subtitles لكن هناكَ نَقص في المتبرعين و حتى نقصٌ أكبَر في المتبرعين منَ الأقليات
    Der zweite Akteur - ganz anderer Art - sind die Geldgeber. TED المؤثر الثاني ، يأتي من ممثلين مختلفين هم المتبرعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more