| Ein Rollstuhl erfordert eine Landschaft mit minimalen Steigungen und redundanter vertikaler Zirkulation. | TED | يتطلب الكرسي المتحرك وجود منحدرات صغيرة وفائض من أجل الدوران العمودي |
| Wusste nicht, das ein Neger einen Steifen im Rollstuhl bekommen kann. | Open Subtitles | لم أتصور بأن زنجياً سيقوم بالأمر وهو على الكرسي المتحرك. |
| Weißt du noch, als du den Jungen im Rollstuhl geärgert hast? | Open Subtitles | أتذكر عندما وضعت الحذاء في عجلة الكرسي المتحرك لذاك الولد؟ |
| Die Versicherung wäre um einiges zufriedener, wenn Sie nachts im Bett schlafen würden und nicht im Rollstuhl. | Open Subtitles | شركة التأمين ستكون أكثر سعادة إذا أستطعت النوم على السرير أثناء الليل بدلاً من الكرسى المتحرك |
| Sie wären mir mit diesen Brüsten nie so nah gekommen, wenn ich nicht im Rollstuhl säße. | Open Subtitles | أتعرفين، لم تكوني لتدعي هؤلاء الأثداء تقترب مني هكذا لولا الكرسي المتحرك |
| Er meint es nicht so, er will nur das Essen schnell hinter sich bringen, damit wir möglichst schnell zur Motor Lodge können. | Open Subtitles | ولكنه متلهّف قليلاً لإنهاء .. العشاء سريعاً حتى نصل إلى الكوخ المتحرك .. |
| Abbildung 2: Japans annualisiertes Exportwachstum (gleitender 3-Jahresdurchschnitt) | News-Commentary | الشكل رقم 2: نمو الصادرات السنوي في اليابان (المتوسط المتحرك لثلاث سنوات) |
| Und so ziemlich die einzige Option -- wenn es um einen Hirnschlag geht, oder um andere Komplikationen -- ist der Rollstuhl. | TED | والذي يبدو لهم بصورة جلية في كثير من الاحيان نتيجة مضاعفات صحية ان الكرسي المتحرك هو خيارهم الوحيد للاستمرار في التحرك |
| Ansonsten wäre er völlig auf den Rollstuhl angewiesen. | TED | من دونها، فهو يعتمد كليا على الكرسي المتحرك. |
| Ich werde das nie vergessen. Mahmoud und sein Sohn gingen zusammen und schoben den leeren Rollstuhl. | TED | ولن أنسى أبدا محمود وإبنه يمشون معا دافعين الكرسي المتحرك الفارغ. |
| Auf eine Weise ist es ja wie dieser Rollstuhl, in dem ich sitze, nicht wahr? | TED | إنه كالكرسي المتحرك الذي أجلس عليه الآن، حسنا؟ |
| Aber seitdem ist der Rollstuhl eine Tatsache in meinem Leben. | TED | ومنذ ذلك الوقت والكرسي المتحرك أمر معطى في حياتي، |
| Denken Sie mal darüber nach. Nun, bezüglich Design ist der Rollstuhl ein sehr schwieriger Gegenstand. | TED | فكروا في الأمر جيدا، من ناحية تصميمية، الكرسي المتحرك أداة عصيبة للغاية، |
| Was ist hier der Unterschied, beim Rollstuhl ohne Lämpchen, und beim Rollstuhl mit Lämpchen? | TED | ما الفرق هنا بين الكرسي المتحرك بدون الأضواء والكرسي المتحرك بالأضواء؟ |
| Oh, äh, na ja, Sie hätten diese Brüste keines Blickes gewürdigt, wenn Sie nicht im Rollstuhl säßen. | Open Subtitles | أجل، حسنًا لم تكن لتنظر إلى هؤلاء الأثداء لولا الكرسي المتحرك |
| Sie wären mir mit diesen Brüsten nie so nah gekommen, wenn ich nicht im Rollstuhl säße. | Open Subtitles | أتعرفين، لم تكوني لتدعي هؤلاء الأثداء تقترب مني هكذا لولا الكرسي المتحرك |
| Oh, äh, na ja, Sie hätten diese Brüste keines Blickes gewürdigt, wenn Sie nicht im Rollstuhl säßen. | Open Subtitles | أجل، حسنًا لم تكن لتنظر إلى هؤلاء الأثداء لولا الكرسي المتحرك |
| Die Motor Lodge kann warten. | Open Subtitles | أتعلم، يمكن للكوخ المتحرك أن ينتظر |
| Ich wohne im Fairview Motor Inn. | Open Subtitles | أنا في نزل "فيرفيو" المتحرك |
| Abbildung 4: Chinas annualisiertes Exportwachstum (gleitender 3-Jahresdurchschnitt) | News-Commentary | الشكل رقم 4: نمو الصادرات السنوي في الصين (المتوسط المتحرك لثلاث سنوات) |