Können Sie sich vorstellen, dass anständige, zivilisierte, talentierte Leute sich um ein Amt bewerben, wenn ihnen bewusst ist, dass Politik auch die Verwaltung des Misstrauens beinhaltet? | TED | على سبيل المثال، هل يمكنك أن تتخيل أن الأشخاص المؤدبين المتحضرين الموهوبين سيترشحون للرئاسة إن هم ظنّوا حقا أن السياسة معناها إدارة انعدام الثقة؟ |
Benehmen wir uns doch wie zivilisierte Menschen. | Open Subtitles | يمكننا التصرف على الأقل كالناس المتحضرين |
Ich meine, sollten wir nicht das Schloss knacken, wie zivilisierte Leute? | Open Subtitles | ألا يمكننا العبث بقفل الباب ؟ تعرف . مثل الناس المتحضرين |
Ich versuche, zu einem der zivilisierten Männer zu werden, die Sie treffen wollen. | Open Subtitles | أحاول جعل نفسي واحدًا من أولئك الأشخاص المتحضرين الذين تأملي مقابلتهم |
Mein Mann wurde auf der Straße entführt, einfach so, von zivilisierten Männern wie Ihnen. | Open Subtitles | زوجي الكساندر تم اختطافه من الشارع على أوامر الرجال المتحضرين مثلك |
Er sagt, sie fühlen Hitze nicht wie zivilisierte Leute. | Open Subtitles | يقول أنهم لا يشعرون بالحرارة كالقوم المتحضرين. |
zivilisierte Staaten haben keinen Platz für Maskierte. | Open Subtitles | العالم المتحضر ليس به مكان للرجال المتحضرين |
Wenn du ruhiger bist, reden wir wie zivilisierte Erwachsene über die Vereinbarung, die zu treffen ist. | Open Subtitles | عندما تهدئين، يمكن أن نتحدث كالبالغين المتحضرين, حيال ترتيبات ما سنفعلهُ |
Diese Nation, die sich selbst seit mehr als hundert Jahren durch ihren Glauben an die Freiheit und Vernunft definiert hatte, wurde von der barbarischsten Bigotterie verführt. Sogar zivilisierte und gebildete Menschen ließen sich darauf ein. | News-Commentary | إن الأمة التي دأبت على تعريف نفسها من خلال إيمانها بالحرية والعقل على مدى مائة عام، وجدت نفسها مستسلمة لإغراء أشد أشكال التعصب الهمجي القائم على العقيدة الإيمانية. حتى أن المتحضرين والمثقفين استسلموا لهذا الإغراء. |
Die Äußerung der Ansicht, eine der größten Weltreligionen sei eine mörderische, irrationale, für moderne und zivilisierte Menschen unakzeptable Ideologie, kann durch keinen Euphemismus gemildert werden. Und trotzdem haben bereits zwei verschiedene US-Regierungen diese Annahme vertreten – und folgerichtig nach ihr gehandelt. | News-Commentary | والحق أننا لن نجد أية عبارات ملطفة قد تُلمِح على نحو غير مهين إلى أن واحدة من الديانات العالمية الكبرى عبارة عن إيديولوجية قاتلة وغير عقلانية وغير مقبولة لدى البشر المعاصرين المتحضرين. ورغم ذلك فإن إدارتين أميركيتين مختلفتين ألمحتا ضمناً إلى هذا الافتراض ــ وعملتا على نحو ثابت وفقاً له. |
zivilisierte Männer sind leicht zu erobern, aber die Zivilisation... gehört immer noch den zivilisierten, nicht den Barbaren. | Open Subtitles | من السهل غزو الرجال المتحضرين ولكنالحضاره... . |
Aber... komm später zurück, damit wir die Semak Angelegenheit beim Tee besprechen können, wie zivilisierte Leute. | Open Subtitles | ولكن، عودي لاحقاً، لكي يتسنى لنا مناقشة مسألة (سيماك)، على الشاي مثل الناس المتحضرين |
Reden wir wie zwei zivilisierte Menschen, ja? | Open Subtitles | سنتحدث كالناس المتحضرين |
Und lass uns wie zivilisierte Menschen miteinander reden. | Open Subtitles | دعنا نتحدث كالناس المتحضرين . |
Weißt du, die meisten zivilisierten Menschen würden klopfen, bevor sie eintreten. | Open Subtitles | أغلب المتحضرين يطرقون الباب قبل الدخول |