Er darf auf keinen Fall erfahren, dass er es mit Transgenetischen zu tun hat. | Open Subtitles | هنا سيكون الإتّفاق بأي حال من الأحوال لا أريد لهذا الشاب أن يعلم أنه وسط مجموعة من المتحوّرين جينياً |
Also: Es ist mir egal, was Sie mit den Transgenetischen machen. | Open Subtitles | الشيء المهم الآن هو أنني لن أكون مهتماً بما ستفعله مع هؤلاء المتحوّرين |
Ich jage Mutanten und verewige ihre üblen Visagen für die Boulevard-Nachwelt. | Open Subtitles | سأتصيّد أخطاء المتحوّرين في أوقات فراغي وسأخلّد فظاعاتهم ووجوههم الممسوخة لكل الأجيال القادمة |
Ich durchkämme also die Gegend, suche den Mutanten. | Open Subtitles | حسناً .. لقد كنت أتجوّل في المكان .. بحثاً عن المتحوّرين |
Soll ich nun Transgenetische ergreifen oder die Position anderer schützen? | Open Subtitles | حسناً .. لقد إعتقدت أن عملي هو القبض على المتحوّرين .. لا التغطية على أخطاء الآخرين |
Jam Pony war doch transgene Kommandozentrale. | Open Subtitles | كل ما في الأمر .. أن مركز المتحوّرين كان هنا تحت أنفك |
Es bietet Ratten, Katzen und Obdachlosen Unterschlupf und Berichten zufolge einer steigenden Zahl Transgenetischer, von denen viele mehr Tier als Mensch sind. | Open Subtitles | وأيضاً وبحسب العديد من التقارير يوجد فيها العديد من المتحوّرين وراثياً البعض منهم مختلف عن البشر |
Es gab ein Problem mit einer Transgenetischen. | Open Subtitles | لقد تعّرضنا لحادثة إقتحام من أحد المتحوّرين |
Aber schon werden Parolen gegen die Transgenetischen laut. | Open Subtitles | ولكن الحشود الغاضبة سرعان ما تجمّعت وهتفت بشعارات مندّدة ضد المتحوّرين |
Wenn es um die Transgenetischen geht, überzieht er öfters. | Open Subtitles | عندما يبدأ بالحديث عن هؤلاء المتحوّرين .. أحياناً يتجاوز الوقت ليسمح بتعقّبه |
Sie werden die Transgenetischen ein für alle Mal auslöschen. | Open Subtitles | من خلال تخلّصك من كل المتحوّرين وإلى الأبد |
Wir dürfen nicht vergessen, dass die Transgenetischen gefährlich sind. | Open Subtitles | وأنا أطلب منكم ... . أن تتذكّروا أن هؤلاء المتحوّرين خَطِرون .. |
Zeigen wir den Zuschauern zu Hause, zu was Mutanten fähig sind. | Open Subtitles | لنجعل المتابعين للأحداث في البيوت يرون خطر المتحوّرين على الناس الأبرياء |
Die Bürgerwehr hat den Mutanten erwischt. | Open Subtitles | مجموعة من شباب الحي "نـالوا" من أحد المتحوّرين الذي ظهرت صورهم في الأخبار |
Wo werden die Mutanten gefangen gehalten? | Open Subtitles | أين تعتقلون المتحوّرين المقبوض عليهم؟ |
Die Stadt ist durchsetzt mit Mutanten. | Open Subtitles | إنهم في كل مكان يا قوم {\pos(192,220)} مدينتنا اللطيفة أصبحت مركز المتحوّرين |
Während hunderte Transgenetische sich weiterhin verbarrikadieren, überwachen Polizei und Nationalgarde noch immer den Zaun. | Open Subtitles | وبينما المئات من المتحوّرين بقوا متمترسين داخل المنطقة المُحاصرة رجال الشرطة والحرس الوطني تراجعوا بإرتباك وهم يراقبون محيط المنطقة |
- Transgenetische sind eine Bedrohung der öffentlichen Sicherheit und unseres Lebensstils. | Open Subtitles | -هؤلاء المتحوّرين يمثّلون تهديداً عظيماً للأمن القومي ولطريقة الأمريكيين في الحياة .. |
Die so genannte transgene Bedrohung bestimmt weiterhin die Nachrichten, aber in Wirklichkeit... | Open Subtitles | ما يُسمّى (تهديد المتحوّرين) ما زال مستمراً ومتربّعاً على عناوين الأخبار ولكنكالعادة.. الحقائق.. |
Aber töte ihn jetzt und man wird sich nur daran erinnern, wie ein Transgenetischer einen von ihnen ermordet hat. | Open Subtitles | ولكنكإذاقتلتهالآن.. فالشيءالوحيد الذيسيتّذكرهالناساليوم.. هو أن بعض المتحوّرين قتلوا إنسان بدم بارد .. |
Erst vor einer Stunde verbarrikadierte sich eine unbekannte Zahl bewaffneter Transgenetischer und Transhumaner im Gebäude des Jam-Pony-Kurierdiensts. | Open Subtitles | لقد مضى حتى الآن أقل من ساعة منذ أن إقتحم عدد من المتحوّرين وراثياً والمتحوّرين بشرياً هذا المبنى مبنى خدمة مكتب بريد (جام بوني) |