Aber schlägt Ihr Plan fehl, wird nicht der Speedster Ihre größte Sorge sein. | Open Subtitles | لكن إن فشلت خطتك، فليس صديقنا المتسارع من ستضطر للقلق منه. |
Darum braucht er die Lanze. Die Frage ist, was will der Speedster verändern? | Open Subtitles | السؤال هو، ما الذي يحتاج المتسارع لتغييره؟ |
Sie nennen die Ursache für diese beschleunigte Ausdehnung dunkle Energie. | TED | لقد أطلقوا على سبب هذا التّوسع المتسارع إسما، وهو: الطاقة المظلمة. |
Wir fanden kein Mittel, um die beschleunigte Mitose aufzuhalten. | Open Subtitles | لم نستطع أن نجد علاجاً لإيقاف التفتل المتسارع |
Natürlich. Aber Emilys beschleunigtes Wachstum löste schwere chromosomale Schäden aus. | Open Subtitles | طبعاً أريد هذا ولكن نمو (إيميلي) المتسارع سبب |
- Leah! Ich muss die Knochen vor der beschleunigten Heilung fixieren. | Open Subtitles | أحتاج أن أعيد العظام لمكانها قبل أن يتدخل شفائه المتسارع. |
Sie glauben, sie führen die Entwicklung eines Problems oder die Lösung des Problems mit heutigen Werkzeugen fort, mit der heutigen Geschwindigkeit, und ziehen dieses exponentielle Wachstum nicht in Betracht. | TED | يظنون بأنهم قادرون على المواصلة لتطوير المشكلة أو معالجة المشكلة من خلال الأدوات المستخدمة اليوم، و بإيقاع اليوم في التطور، و يفشلون في الأخذ بعين الإعتبار هذا النمو المتسارع. |
- Nein, dieser Speedster ist wohl schneller als ich. | Open Subtitles | لم تستطع أن تمسكهم؟ لا، فهذا المتسارع أسرع مني على ما أظن |
Wieso bittest du nicht deinen Speedster-Freund, dich in der Zeit zurückzubringen. | Open Subtitles | لمَ لا تطلب من صديقك المتسارع العودة بك للماضي فحسب؟ |
Könnte es nicht der Speedster mit dem Helm sein? Das Bild spricht für sich selbst. | Open Subtitles | أولا يكون المتسارع ذا الخوذة؟ |
Jefferson, der Speedster ist hier, renn! | Open Subtitles | (جيفرسون)، المتسارع هنا، اهرب! |
2012 hat Burkina Faso eine nationale Richtlinie für nachhaltige Entwicklung beschlossen, die innerhalb der Vision der Strategie für beschleunigtes Wachstum und nachhaltige Entwicklung eine Schlüsselstellung einnimmt. Diese Vision beschreibt „eine produktive Volkswirtschaft, die das Wachstum beschleunigt und durch weise und effiziente Verwaltung die lebende Umwelt sowie die Lebensbedingungen verbessert und schützt.“ | News-Commentary | ففي عام 2012، تبنت بوركينا فاسو سياسة التنمية المستدامة الوطنية، والتي أصبحت أداة أساسية لتحقيق الرؤية الموضحة في استراتيجية النمو المتسارع والتنمية المستدامة. وتصف هذه الرؤية "اقتصاداً منتجاً يفضي إلى تسارع النمو، وتعزيز مستويات المعيشة، وحماية البيئة الحياتية والظروف المعيشية والحفاظ عليها من خلال الإدارة الرشيدة التي تتسم بالكفاءة". |
JOHANNESBURG – Das wirtschaftliche Potenzial Afrikas – und die damit verbundenen Geschäftschancen – sind heute weithin bekannt. Es herrschen zwar noch immer höhere Armut und Arbeitslosigkeit als in anderen Schwellenländern, aber ein beschleunigtes Wachstum seit dem Jahr 2000 ließ Afrika zu der am zweitschnellsten wachsenden Region der Welt werden (hinter dem aufstrebenden Asien und auf gleicher Stufe wie der Mittlere Osten). | News-Commentary | جوهانسبرج ــ في أيامنا هذه، أصبحت الإمكانات الاقتصادية التي تتمتع بها أفريقيا ــ والفرص التجارية المصاحبة لها ــ من الأمور المسلم بها على نطاق واسع. صحيح أن الفقر والبطالة لا زالا هناك أوسع انتشاراً مقارنة ببقية الأسواق الناشئة، ولكن النمو المتسارع منذ عام 2000 يجعل من أفريقيا ثاني أسرع مناطق العالم نموا (بعد آسيا الناشئة وبالتساوي مع الشرق الأوسط). |
Eine genetische Mutation mit der Fähigkeit beschleunigten Wachstums undErnährungsabsorption, was den schnellen Verfall der Leichen erklärt. | Open Subtitles | إنّه طفرة وراثيّة مع قابليّة النموّ المتسارع و امتصاص الغذاء، ممّا يفسّر سرعة تحلّل الجثّتين. |
Über das exponentielle Wachstum von Internet Startup-Firmen... und der Auswirkung auf die... | Open Subtitles | عن النمو المتسارع لشركات الإنترنت الناشئة والأثر المترتب على... |
Ich habe eine Quelle, die ganz sicher weiß, dass dieser Speedster nicht Flash, sondern ein Betrüger ist. | Open Subtitles | ) - بخير حال - لدي مصدر يؤكد أن المتسارع ليس البـرق بل منتحل |
Es scheint, als ob unser Speedster-Freund uns überwältigt hat. | Open Subtitles | يبدو أن صديقنا المتسارع نال منا. |