Die dritte Aufgabe der Abteilung wird wie folgt umformuliert: "Die Abteilung wird Dienste für die wirksame Anwendung der internationalen Rechtsordnung für die Meere und Ozeane erbringen und so das Verständnis, die Annahme und die konsequente Anwendung des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen (1982) und der damit zusammenhängenden Übereinkünfte unterstützen. " | UN | تعاد صياغة المهمة الثالثة للشعبة بحيث يصبح نصها: ”وستقدم الشعبة خدمات من أجل التطبيق الفعلي للنظام القضائي الدولي للبحار والمحيطات، مما يساعد في فهم اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (1982) والاتفاقات المتعلقة بها وقبولها وتطبيقها“. |
9. nimmt Kenntnis von den Anstrengungen der Zentralbanken, Aufsichtsorgane und Finanzinstitutionen zur Abmilderung der weltwirtschaftlichen Auswirkungen der finanziellen Instabilität, die aus den Verlusten bei Hypotheken mit variablem Zinssatz und den damit zusammenhängenden Ungleichgewichten in den entwickelten Ländern herrührt, und ermutigt diese Organe, weitere derartige Anstrengungen zu unternehmen; | UN | 9 - تحيط علما بما تبذله المصارف المركزية والهيئات التنظيمية والمؤسسات المالية من جهود لتخفيف الآثار الاقتصادية العالمية للتقلبات المالية الناجمة عن خسائر القروض العقارية ذات أسعار الفائدة المتغيرة والاختلالات المتعلقة بها التي تكبدتها الاقتصادات المتقدمة النمو، وتشجع تلك الهيئات على مواصلة بذل تلك الجهود؛ |