"المتن" - Translation from Arabic to German

    • Bord
        
    • der davon überzeugt
        
    Und wenn ihr erwischt werdet, schmeißt ihr die Kisten über Bord. Open Subtitles وعندما يتم إلقاء القبض عليك ترمي الصناديق من على المتن.
    Sie kommt heute Abend an Bord, und sie will keine Scheidung. Open Subtitles هي قادمة على المتن مسا? وانها ليست تريد الحصول على الطلاق
    Ich habe Sie nicht persönlich an Bord willkommen geheißen. Open Subtitles أنا لَمْ مرحباً بك على المتن شخصياً، مهنياً.
    Sie als Experten an Bord haben, und ich bin sehr froh darüber. Open Subtitles المقرّ طلب خبرتك على المتن ... و أنا سُرِرْتُ لأحصل عليها
    Naja, wir können keine Verbindung zur Erde herstellen, um die Steine zu benutzen einen Arzt an Bord zu bringen. Open Subtitles حسناً لا يمكنا الإتصال بالأرض إذاً إستخدام الأحجار لإحضار طبيب على المتن ليس بخيار متاح
    Zu ihrem eigenen Besten muss ich sie vielleicht sedieren, um sie an Bord zu bekommen. Open Subtitles ، لأجل صالحها ربما أحتاج أن أخدرها كي أجعلها تصعد على المتن
    Sie können ruhig schlafen. Wir werfen Sie nicht über Bord. Open Subtitles لعلمك، بوسعك أن تنام، لن نلقي بك عن المتن.
    Glücklicherweise gibt es noch eine andere Technik an Bord. Open Subtitles لحسن الحظ ثمة تقنية على المتن يمكنها تحييدهم
    Ein Typ an Bord hier macht den Motor wieder flott. Open Subtitles ثمّة رجل على المتن يعلم كيفيّة تشغيل المحرّك بدون مفتاح.
    Er will sichergehen, dass keine Infizierten an Bord sind. Open Subtitles يودّ التيقّن من عدم وجود سقيمين على المتن.
    Hör mal, wir haben vier von denen an Bord. Draußen sind noch mehr. Die sind wegen mir hier. Open Subtitles اسمع، ثمة أربعة منهم على المتن وثمة المزيد في الخارج
    3 der 5 Männer wurden im Zustand des Dauerschlafes... an Bord des gigantischen Raumschiffes gebracht. Open Subtitles ثلاثة رجال من الخمسة وضعوا نائمون على المتن... أو لمزيد من الدقة فى حالة سبات صناعى...
    Alle an Bord! Open Subtitles كُلّ على المتن! الرحلة 209 إلى المراقبة.
    Aber in meinem Fall strömen sie nur so an Bord. Open Subtitles ولكن في حالتي،يبدو أنها تجوب على المتن.
    Und wenn ihr erwischt werdet, schmeißt ihr die Kisten über Bord. Open Subtitles -أحياناً . وعندما يتم إلقاء القبض عليك، ترمي الصناديق من على المتن.
    Aber in meinem Fall strömen sie nur so an Bord. Open Subtitles ولكن في حالتي،يبدو أنها تجوب على المتن.
    Wenn du fertig bist, komm an Bord der Brigg in der Anaconda Bay. Open Subtitles ستنضمّ إلينا على شراع المتن في شاطيء "أناكوندا" أتفهم؟
    Colonel Carter, willkommen an Bord. Open Subtitles كولونيل كارتر , مرحباً بك على المتن
    Wir haben das Gate und SG-1 an Bord. Es sind alle lebendig. Open Subtitles لدينا البوبة و " أس جي 1 " على المتن كلهم أحياء
    Sir, wir haben sie an Bord. Open Subtitles لقد جئنا بها على المتن يا سيدى
    Er wollte jemanden im Team, der davon überzeugt ist. Open Subtitles أراد شخصاً صادقاً على المتن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more