"المتواجدين" - Translation from Arabic to German

    • der
        
    • die
        
    • diesem
        
    die Leute oben in der Liste sind die nachweislich verlässlichen. TED ومن المؤكد بأن أولئك المتواجدين بالصف العلوي هم الأكثر كفاءة.
    die ganze Sache mit meinem Haus, der ganze Einsatz von groben Zimmermannsarbeiten und so, war die Frustration über die verfügbaren Gewerbe. TED كل الموضوع عن بيتي، كل استخدام النجارة الخشنة وكل شيء، كان الاحباط من الحرفيين المتواجدين.
    Ich glaube, das fasst einen Großteil der Arbeiten der Leute in diesem Publikum zusammen. TED وهذا ما أعتقد أنه الأساس لعملي وأساس قدر كبير من العمل الذي يقوم به قدر كبير من بين المتواجدين هنا.
    das Wichtigste im Leben werden immer die Menschen in diesem Raum sein. Open Subtitles أهم شيء في الحياة سيكون دائِمًا الأشخاص المتواجدين في هذه الغرفة
    Darum wollte der verrückte Nigger Carter... an der weißen Rasse Rache üben. Open Subtitles صب جام غضبه على جميع البيض المتواجدين هناك
    Nur ein Bruchteil der Bevölkerung hat überlebt, vor allem in den entlegenen Gegenden. Open Subtitles مايمكنني قوله , فقط جزء من شعبنا قد نجا المتواجدين أساساً في المناطق النائيه
    Alle aus diesem Bereich gehen in den Rathaus-Bunker, alle auf der Nordseite gehen zur Klinik. Open Subtitles كل شخص هنا سيذهب إلي ملجأ البلدية وكل هؤلاء المتواجدين في الشمال سيتجهون الي العيادة
    Alle Einheiten sollen sofort dorthin und jeden Anwesenden festhalten,... bis der dienstpflichtige Officer erscheint. Open Subtitles لتذهب جميع الوحدات إلى المكان وتعتقل جميع المتواجدين بانتظار قدوم أفراد الأمن
    Wie fühlt es sich an, der dümmste im Raum zu sein? Open Subtitles كيف هو شعورك عندما تكون أغبى المتواجدين في قاعة؟
    Bin ich derjenige, der ein Sternenbanner trägt und völlig nutzlos ist? Open Subtitles من بين جميع المتواجدين بالحجرة، مّن الشخص الذي يرتدي زي البطل ولا يستخدمه؟
    Ich möchte Ihnen zwei Episoden aus dem Film zeigen: die erste ist ein ziemlicher Mischmasch, nur drei oder vier kurze Momente mit drei Leuten, die hier heute Abend anwesend sind. TED أريد أن أعرض عليكم مقطعين، الأول عبارة عن خليط عبارة عن بضع لحظات مع ثلاثة من الأشخاص المتواجدين هنا اليوم.
    Ja. Nur die Männer hier im Raum kennen die Unterlagen. Open Subtitles هذا صحيح ، المتواجدين في هذه الغرفة هم فقط من اطلعوا على تقرير المُهندسين
    Und dieser Planet kann schon jetzt nicht mehr die Leute versorgen, die auf ihm Leben. Open Subtitles كوكبنا بالكاد يتحمل توطين البشر المتواجدين حاليا
    Wie du sagtest, Baby, ich sorge für alle, die in meinem Rettungsboot sitzen. Open Subtitles كما قلتِ، عزيزتي أعتني بكل المتواجدين بقارب حياتي
    Ich habe entdeckt, dass die gewalttätigsten dieser Kriminellen in unseren Open Subtitles أكتشفت أن أشد المجرمين المتواجدين في السجون عنفاً
    Es ist Wochenende, daher werden nur die Wachmänner im Gebäude sein. Open Subtitles الآن , إنها نهاية الأسبوع بما اننا بنهاية الاسبوع سيكون المتواجدين في المبنى رجال الأمن فقط
    Dann viel Spaß. Auf diesem Stockwerk sind alle völlig verrückt. Open Subtitles حسنٌ، ستستمتعين ولا ريب، فكلّ المتواجدين في هذا الطّابق مجانين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more