Eine wachsende Anzahl von Ländern erließ Gesetze zum Verbot der Genitalverstümmelung an Frauen und verhängte härtere Strafen für diejenigen, die an sexuellem Missbrauch von Mädchen, Mädchenhandel und allen sonstigen Formen ihrer Ausbeutung, so auch zu kommerziellen Zwecken, beteiligt sind. | UN | ووضع عدد متزايد من البلدان تشريعات لحظر ختان الإناث وفرض عقوبات أشد على المتورطين في الإيذاء الجنسي للطفلات والاتجار بهن واستغلالهن بما في ذلك للأغراض التجارية. |
Das ist die vollständige Liste von Goldsteins Agenten, die an der Verschwörung beteiligt waren... | Open Subtitles | بهذا نختتم قائمة العناصر المعروفه لجولدشتاين المتورطين في المؤامره الأخيره... |
Die sozial benachteiligten Bewohner werden in Häusern untergebracht, die an die Banken zurückgefallen sind und sollen nach dem Neubau von Lennox Gardens in ihre alte Umgebung zurückkehren. | Open Subtitles | رغم أن المقيمين الفقراء المتورطين في هذه الحدائق قرر أن يشغلو المنازل المغلقة ممن طلب منهم المغادرة في أحياء الطبقة المتوسطة |
Ich vermute, der Verdächtige ist ein Killer mit Mission, der glaubt, dass er den Obdachlosen hilft, wenn er die Drahtzieher der Umsiedlung umbringt. | Open Subtitles | أظن أن المشتبه فيه قد يكون قاتل موجه للبعثات يظنون أنه يساعد المُشردين بالقضاء على المتورطين في الإخلاء |
Michael Cheritto, einer der Drahtzieher, starb im Kugelhagel der Polizei. | Open Subtitles | (مايكل شريتو) أحد الأربعة المتورطين في السرقة وجد ميتا في مسرح الجريمة |
Jeder Vertragsstaat erwägt, Maßnahmen zu treffen, die es in Übereinstimmung mit seinem innerstaatlichen Recht gestatten, Personen, die an der Begehung von in Übereinstimmung mit diesem Protokoll umschriebenen Straftaten beteiligt sind, die Einreise zu verweigern oder ihre Sichtvermerke für ungültig zu erklären. | UN | 5- تنظر كل دولة طرف في اتخاذ تدابير تسمح، وفقا لقانونها الداخلي، بعدم الموافقة على دخول الأشخاص المتورطين في ارتكاب أفعال مجرمة وفقا لهذا البروتوكول، أو إلغاء تأشيرات سفرهم. |
Ms. Swinton, könnten Sie uns eine Liste der anderen Patienten geben, die an der Studie teilnehmen? | Open Subtitles | آنسة (سوينتون) هل يمكنك تزويدنا بلائحة للمرضى الآخرين المتورطين في هذه التجارب؟ |
Wo dies angezeigt ist, Benennung von Gruppen und Einzelpersonen, die an unerlaubten Formen der Herstellung, des Handels, der Lagerung, der Verbringung und des Besitzes von unerlaubten Kleinwaffen und leichten Waffen sowie an der Finanzierung ihres Erwerbs beteiligt sind, und Ergreifung von Maßnahmen nach dem jeweiligen innerstaatlichen Recht gegen diese Gruppen und Einzelpersonen. | UN | 6 - القيام، حسب الاقتضاء، بتحديد المجموعات والأفراد المتورطين في العمليات غير المشروعة لتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بها وتخزينها ونقلها وحيازتها وتمويل اقتنائها، واتخاذ الإجراءات بموجب القانون الوطني الملائم ضد هذه المجموعات وهؤلاء الأفراد. |
Michael Cheritto, einer der Drahtzieher, starb im Kugelhagel der Polizei. | Open Subtitles | (مايكل شريتو) أحد الأربعة المتورطين في السرقة وجد ميتا في مسرح الجريمة |