"المتوقعة ومؤشرات" - Translation from Arabic to German

    • erwarteten Ergebnissen und
        
    • erwarteten Ergebnisse und
        
    16. betont, dass künftige Berichte über den Programmvollzug zwar stärker nach Zielen, erwarteten Ergebnissen und Zielerreichungsindikatoren ausgerichtet sein werden, dass die Berichte jedoch auch weiterhin Informationen über die Produkte zu enthalten haben; UN 16 - تؤكد أنـه، بينما ستكون التقارير المقبلة عن أداء البرامج أكثر توافقا مع الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز، يتعين مواصلة إدراج معلومات بشأن النواتج في التقارير؛
    10. betont in dieser Hinsicht die Notwendigkeit, die Formulierung von Zielen, erwarteten Ergebnissen und Zielerreichungssindikatoren unter voller Beteiligung der zuständigen zwischenstaatlichen Organe fortlaufend zu verbessern; UN 10 - تؤكد، في هذا الصدد، ضرورة الاستمرار في تحسين تحديد الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز بمشاركة تامة من قبل الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة؛
    11. betont, dass künftige Berichte über den Programmvollzug zwar stärker nach Zielen, erwarteten Ergebnissen und Zielerreichungsindikatoren ausgerichtet sein werden, dass die Berichte jedoch auch weiterhin Informationen über die Produkte zu enthalten haben; UN 11 - تؤكد أنـه، بينما ستكون التقارير المقبلة عن أداء البرامج أكثر توافقا مع الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز، يتعين مواصلة إدراج معلومات بشأن النواتج في التقارير؛
    13. unterstreicht die entscheidende Bedeutung der Evaluierungsfunktion des Amtes für interne Aufsichtsdienste und ersucht den Generalsekretär, den mit dieser Funktion zusammenhängenden Zielen, erwarteten Ergebnissen und Leistungsindikatoren in den künftigen Zweijahresprogrammen und Haushaltsanträgen des Amtes besser Rechnung zu tragen; UN 13 - تؤكد الأهمية الحيوية لمهمة التقييم التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وتطلب إلى الأمين العام أن يبرز بشكل أفضل الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء المتصلة بهذه المهمة ضمن مقترحات فترات السنتين المتعلقة ببرامج وميزانية المكتب في المستقبل؛
    9. ersucht den Generalsekretär ferner, sicherzustellen, dass bei der Vorlage des Programmhaushaltsplans die erwarteten Ergebnisse und, soweit möglich, Zielerreichungsindikatoren angegeben werden, um die Erfolge bei der Umsetzung der Programme der Organisation und nicht diejenigen einzelner Mitgliedstaaten zu bewerten; UN 9 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يكفل، عند عرض الميزانية البرنامجية، استخدام الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز، حيثما أمكن، لقياس الإنجازات المحققة في تنفيذ برامج المنظمة لا برامج فرادى الدول الأعضاء؛
    6. erinnert daran, dass sie den Generalsekretär in Ziffer 9 ihrer Resolution 55/231 vom 23. Dezember 2000 ersuchte, sicherzustellen, dass bei der Vorlage des Programmhaushaltsplans die erwarteten Ergebnisse und, soweit möglich, Zielerreichungsindikatoren angegeben werden, um die Erfolge bei der Umsetzung der Programme der Organisation und nicht diejenigen einzelner Mitgliedstaaten zu bewerten; UN 6 - تشير إلى أنها طلبت في الفقرة 9 من قرارها 55/231 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 إلى الأمين العام أن يكفل، عند عرض الميزانية البرنامجية، استخدام الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز، حيثما أمكن، لقياس الإنجازات المحققة في تنفيذ برامج المنظمة لا برامج فرادى الدول الأعضاء؛
    26. stellt anerkennend fest, dass der Generalsekretär in seinem Bericht die Ziele einfach und bündig beschrieben hat und dass die erreichten Leistungen zu den erwarteten Ergebnissen und den Zielerreichungsindikatoren ins Verhältnis gesetzt wurden; UN 26 - تلاحـظ مع التقدير أن الأهداف الواردة في تقرير الأمين العام() جرى بيانها بلغة بسيطة وموجزة، وأن النواتج يـرد وصفها بالنسبة للمنجزات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more