"المتّحدة" - Translation from Arabic to German

    • UN
        
    • Vereinigten
        
    Wir sind getrennt von der Regierung. Außerhalb der Polizei. Jenseits der UN. Open Subtitles نحن منفصلون عن الحكومة، خارج دائرة الشرطة، وبعيداً عن الأمم المتّحدة
    Ihr Konsortium könnte zum Rivalen der UN werden. Open Subtitles إئتلافك سينافس قريبا الأمم المتّحدة لا على الإطلاق يا سيدي
    Weil ich bei der UN bin oder weil ich dir es sonst nie verziehen hätte? Open Subtitles هل هذا لأنني مع الأمم المتّحدة أم فقط لأنني سوف لن أغفر لك أبداً إذا لم تفعل؟
    Bis morgen hat Onkel Sam das geklärt, und willkommen in den Vereinigten Staaten. Open Subtitles العمّ سام سيقوم بإنهاء هذا الأمر غدآ ومرحباً إلى الولايات المتّحدة تقريباً
    Viele Amerikaner verstehen nicht, dass der Krieg in Nord Korea komplett Schuld der Vereinigten Staaten war. Open Subtitles العديد من الأمريكان لا يدركون التي الحرب في كوريا الشمالية كان كليّا العيب الولايات المتّحدة.
    Wenn wir den Segen der UN hätten... Open Subtitles إذا يمكننا أن نضع طابع الأمم المتّحدة عليها
    Der Name der UN hat Gewicht. Open Subtitles أعني، النقطة هي، الأمم المتّحدة اسم ما زال يعني شيء
    Die Tittenmaus von der UN war eine gute Idee. Open Subtitles إجلب حلمة ثديك من الأمم المتّحدة التي كانت فكرة ذكية
    Wenn uns etwas passiert, wird die UN ihn kreuzigen. Open Subtitles والأمم المتّحدة مهمة جداً إلى الرب الكبير أنخا وإذا حدث أيّ شئ لها أو لنا
    Er will politisches Asyl durch die UN in einem Drittland. Open Subtitles كلاّ، إنّه يطلب اللجوء السياسي من خلال الأمم المتّحدة لبلد ثالث ما.
    Er kann zu uns überlaufen oder in ein Drittland der UN, wenn er Will. Open Subtitles يمكنه أن يحوّل إلى جانبنا إذا رغب أو إختيار بلاد ثالثة من خلال الأمم المتّحدة.
    Er schrieb eine für ihn schädliche Jeremiade über seinen Arbeitgeber, die UN, das war 2010. Open Subtitles كتبت شكوى فاشلة عن ربّ عملك في الأمم المتّحدة عام 2010
    Meine Hauptzeugin, Marita Covarrubias, arbeitet für die UN. Open Subtitles شاهدي المركزي، ماريتا كوفاروبياس... الأعمال ل الأمم المتّحدة...
    Sag ihm, Sarah sei von der UN, die in Angka sehr wichtig ist. Open Subtitles أخبره بأنّ ساره من الأمم المتّحدة
    - Er will doch vor der UN sprechen. Open Subtitles قال أنه يريد التحدّث للأمم المتّحدة
    Die UN hat endlich den entscheidenden Sieg errungen. Open Subtitles ونصر الأمم المتّحدة أخيراً تحقّق.
    Stellvertretender Generalsekretär. UN. Open Subtitles نائب الأمين العام للأمم المتّحدة
    "Jeder Einwohner der Vereinigten Staaten hat Anspruch auf 160 Morgen Land." Open Subtitles كل ساكنى الولايات المتّحدة له الحق في 160 هكتار من الأرض
    Tötet ihn und die neuen Vereinigten Staaten mit ihm. Open Subtitles إقتلْه، وإقتلْ الولايات المتّحدة المُعَادة مَعه.
    Der Stabschef der Armee der Vereinigten Staaten sieht es aber so. Open Subtitles رئيس الأركان فى جيش الولايات المتّحدة يقول نفذ سيدى..
    Der Stabschef der Armee der Vereinigten Staaten sieht es aber so. Open Subtitles رئيس الأركان فى جيش الولايات المتّحدة يقول نفذ سيدى..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more