Und ich wollte das Projekt davor beschützen, das wurde mir dann klar. Ich wollte es beschützen. Ich wollte nicht, dass diese besondere, kleine Gruppe von Fotographen auf irgendeine Weise besudelt würde. | TED | وكنت أحمي المشروع منها, لاحظت. أنني أحميها هي. لم أرد أن تكون هذه المجموعة الصغيرة الخاصة من الصور أن تلطخ بطريقة ما. |
Ist nun die größere Gruppe ein Haufen Betrunkener und die kleine Gruppe möchte nüchtern bleiben, dann glauben wir, dass dies eine großartige Selbsthilfegruppe ist. | TED | الآن ، حينما تكون المجموعة الأكبر حفنة من السكارى ، وتريد المجموعة الصغيرة أن تظل صاحية ، عندها نفكّر ، تلك مجموعة دعم عظيمة. |
Wenn aber eine kleine Gruppe von Teenager-Mädchen magersüchtig bleiben will, dann sind wir entsetzt. | TED | لكن حينما تكون المجموعة الصغيرة عبارة عن فتيات مراهقات اللاتي يردن الحفاظ علي وزنهم برغبتهم ، عندها نهرع . |
Okay, das Konzept hinter dieser kleinen Gruppe ist, über unsere | Open Subtitles | حسناً، الفكرة هنا في هذه المجموعة الصغيرة هي أن نتحدث عن أنفسنا |
Sie haben Armbänder im Stil von Lance Armstrong, rote Armbänder, die in dieser kleinen Gruppe anzeigen: "Ich versuche an meiner Essstörung festzuhalten" | TED | وحتى أن لديهن أساورعلى نمط لانس آرمسترونغ ، هذه الأساور الحمراء التي تعني ، في المجموعة الصغيرة ، أحاول الحفاظ على عدم طعامي بإنتظام . |
Diese kleine Gruppe von Frauen beschloss dem Krieg ein Ende zu bereiten. Und sie beschlossen ihre Traditionen zu benutzen um sich durchzusetzen. Liberianische Frauen tragen gewöhnlich eine große Menge Schmuck und farbenfrohe Kleidung. | TED | هذه المجموعة الصغيرة من السيدات أصروا على وضع حد للحرب. و قرروا إستخدام تقاليدهم نفسها ليبرزوا وجهة نظرهن. النساء الليبيريات عادة ما يرتدين الكثير من المجوهرات و الملابس الملونة. |
Doch, sie versuchen es gerade. Diese... kleine Gruppe von Kämpfern, an Bord des Sontaran-Schiffs. | Open Subtitles | نعم، إنهم يحاولون ذلك حاليا (هذه المجموعة الصغيرة من المحاربين على سفينة (السونتارن |
In einem Jahr verhandelten wir Fertigungsverträge, bekamen ein Patent, reichten unser zweites Patent ein, sprachen mit vielen Leuten, präsentierten für FEMA und ihre Berater und bekamen großartige Rückmeldungen, und sprachen dann mit anderen Leuten, die Infos wollten, diese kleine Gruppe namens Vereinte Nationen. | TED | وخلال عام واحد، تفاوضنا على اتفاقيات تصنيع، تم منحنا براءة اختراع ، وقدمنا طلبا للحصول على براءة اختراع ثانية، تحدثنا إلى مجموعة من الأشخاص، قدمنا عرضا للوكالة الفيدرالية لإدارة الطوارئ ومستشاريها بشكل شيق، وبعدها بدأنا التحدث إلى أناس طلبوا معلومات منا ، و هذه المجموعة الصغيرة تدعى الأمم المتحدة. |
Die kleine Gruppe ist zurzeit verwirrt und desorientiert, aber schon bald wird ein Anführer entstehen. | Open Subtitles | حالياً، هذه المجموعة الصغيرة مرتبكة و مشوشة... "و لكن، قريباً، سينبثق قائداً بينهم" |
Zwei Drittel der Bevölkerung Venezuelas - dem Land mit den größten Ölvorkommen in Lateinamerika - leben in Armut. Es ist deshalb kein Wunder, wenn sie verlangen, dass die kleine Gruppe derer, die vom Reichtum des Landes profitieren, diesen Reichtum teilen sollen. | News-Commentary | وعلى هذا فإن الثروات الطبيعية الوفيرة كثيراً ما تؤدي إلى إيجاد دول غنية تقطنها شعوب فقيرة. فإن ثلثي سكان فنزويلا، التي تحتوي أراضيها على أضخم احتياطي من النفط في أميركا اللاتينية، يعيشون في فقر. ولا عجب في أنهم يطالبون الآن بأن تَشْرع تلك المجموعة الصغيرة المستفيدة من ثروة البلاد في إشراك بقية الشعب في تلك الثروة. |
Ideologen die Sache vereinnahmt hat. durch ein Primärsystem, das die Stimmen dieser kleinen Gruppe unterstützt, denn diese Gruppe von Leuten, die bei diesen ideologischen Fragen alles mit Ja oder Nein beantwortet, ist zwar klein, aber jeder von ihnen hat ein Blog, jeder von ihnen war letzte Woche bei Fox oder MSNBC. | TED | ولقد استولوا على العملية من خلال وسائل مألوفة، من خلال نظام أساسي يشجع تلك المجموعة الصغيرة من أصوات الشعب، لأن تلك المجموعة الصغيرة من الناس، الناس الذين ردوا بكل الايجاب أو كل النفي على تلك الأسئلة الأيديولوجية، وأنهم قد يكونوا قليلين ولكن كل واحد منهم لديه مدونة، وكان كل واحد منهم على فوكس أو MSNBC في الاسبوع الماضي. |