"المجهود" - Translation from Arabic to German

    • Mühe
        
    • Bemühungen
        
    • harte Arbeit
        
    • ganze Arbeit
        
    Sie hat mich viel Mühe gekostet. Open Subtitles لقد وضعت مايكفى من المجهود فى صناعتها وسوف تأكليها
    Von einem Ausgestoßenen zum anderen, ich würde mal daran denke, mir mehr Mühe zu geben. Open Subtitles إن كنت مكانك، كنت سأفكر ببذل بعض المجهود.
    So viel Mühe auf etwas zu verwenden, das ohnehin welkt. Open Subtitles أن تضع كل ذلك المجهود على شيء في النهاية سيموت.
    Allerdings mit Bemühungen deinerseits, mir etwas mehr Beachtung zu schenken. Open Subtitles ربما ببعض المجهود بأن تنتبه إلى أكثر من هذا
    Allerdings mit Bemühungen deinerseits, mir etwas mehr Beachtung zu schenken. Open Subtitles ربما ببعض المجهود بأن تنتبه إلى أكثر من هذا
    All die harte Arbeit... um der Klassenbeste zu werden. Open Subtitles كل هذا المجهود الكبير لأكون الأول على الدفعة
    Eine Beförderung zu diesem Zeitpunkt würde all meine harte Arbeit zerstören. Open Subtitles وترقية بهذه اللحظة ستُدمّر جميع المجهود
    Ja, es nervt, die ganze Arbeit die ich in das Training für den Marathon steckte, war Verschwendung. Open Subtitles نعم، هذا يقهر كل هذا المجهود الذي وضعته في التدريب من أجل الماراثون كان مضيعة
    Aber nach allem, was Ihr und Anakin berichtet habt, scheint es mir der Mühe nicht wert zu sein. Open Subtitles تثبت فؤائدها , لكن من خلال تقاريرك انت واناكين على ماليستار انه لا يستحق هذا المجهود
    Sie sagte, wenn du dir die Mühe machst, und zu ihr kommst, dann würde sie sich mehr als freuen, wenn sie sich bei dir entschuldigen kann. Open Subtitles قالت، إن بذلتَ المجهود وجئتَ إليها ستكون أكثر من سعيدة لتعتذر إليكَ.
    Wir schätzen die Mühe, aber es klingt dünn und wir können keine Zeit verschwenden. Open Subtitles نحنُ نقدر المجهود ولكن هذا يبدو ضعيفاً و ليس لدينا الوقت لنضيعه
    Ich wollte nur, dass er sich Mühe gibt, aber es ist wohl zu spät. Open Subtitles ولم أكُن أطلب منه العالم أردت منه فقط رؤية قليل من المجهود ومن المُحتمل أن الوقت مُتأخر للغاية على ذلك
    Aber ich denke, die Mühe lohnt sich, denn die Alternative, blind alle Hacker zu bekämpfen, bedeutet gegen eine Macht sein, die man nicht kontrollieren kann, und das auf Kosten langsamer Innovation und Regulierung von Wissen. TED ولكني أعتقد أن هذا يستحق المجهود المبذول، لأن البديل، وهو محاربة المخترقين بدون وعي، هو كمحاربة قوة لا يمكنك السيطرة عليها والثمن تقييد الابداع وتحجيم المعرفة.
    Willst du damit sagen, dass all meine Bemühungen, mich zurückzuhalten? Open Subtitles بعد كل تلك السنين لم استطع ان افعل ذلك .. لا وقد اخذت كل ذلك المجهود لكى اهدىء من روعى
    Trotz meiner Bemühungen, bewege ich mich mit einer riesigen Chuck-Wolke über meinem Kopf in Richtung Heimat. Open Subtitles على الرغم من كل هذا المجهود ها أنا عائده للمنزل مع سحابة تشاك كبيرة الحجم فوق رأسي
    Die Exkombattanten müssen Hilfe bei der Rückkehr in ein normales Zivilleben erhalten, die sie wieder aufnehmende Gemeinschaft wird häufig Unterstützung benötigen, und alle diese Bemühungen müssen durch den politischen Willen der Konfliktparteien und der internationalen Gemeinschaft mitgetragen werden. UN ولا بد من مساعدة المقاتلين السابقين على العودة إلى الحياة المدنية العادية، لأن مجتمعاتهم المحلية تكون في معظم الأحيان بحاجة إلى الدعم لكي تتمكن من استقبالهم، كما أن المجهود بأسره يجب أن يكون مدعوما بالإرادة السياسية لأطراف الصراع ومن جانب المجتمع الدولي.
    Bree Hodge bestand in Ihren Bemühungen das Geheimnis zu entschlüsseln von Katherine Mayfair's Zitronenbaiserkuchen. Open Subtitles استمرت (بري هودج) ببذل المجهود لكشف سر... فطيرة ليمون (كاثرين مايفاير)
    Und ich muss die ganze Arbeit machen. Open Subtitles وأساسياً، المجهود كله يقع على عاتقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more