"المحاربة" - Translation from Arabic to German

    • kämpfen
        
    • Kriegerin
        
    • die Schildmaid
        
    Wenn du schon lernst zu kämpfen, dann mit einer richtigen Waffe. Open Subtitles إذا كنتي تريدين تعلم المحاربة فلابد أن تتعلمي بسلاح حقيقي
    Wie Bra'tac sagen würde - Ein Jaffa kann mit vielen Sinnen kämpfen. Open Subtitles كما قد يقول براتاك، الجافا لديه حواس كثيرة يمكنه المحاربة بها
    Ja. Wenn sie so sehr Krieg wollen, sollten sie selbst kämpfen. Open Subtitles أجل، أعتقد أنّهم إذا أرداوا الحرب بشدة، فعليهم المحاربة لأنفسهم.
    In der Zeit, in die du gehst, ist sie nicht die Kriegerin, die mich großzog, noch nicht. Open Subtitles عندما تعود إلى ذلك الزمن، لن تكون تلك المحاربة التي أنجبتي، ليس بعد.
    Ich werde mich an dich als die Kriegerin erinnern, die du einmal warst und nicht an diese Hülle, die nun vor mir steht. Open Subtitles سأذكرك بصفتك المحاربة التي كنتِها ذات يوم لا بصفتك هذا الكيان الخاوي الماثل أمامي.
    Jedenfalls hat Steve es gesagt und Jim wollte nicht kämpfen. Open Subtitles الشيء المهم أن ستيف قال هذا وجيِم رفض المحاربة
    Der alte Balu wird dir beibringen, wie man als Bär kämpfen muss. Open Subtitles و سيعلمك باول كيف تستطيع المحاربة مثل الدببة
    Wie sohhen wir dort kämpfen? Das könmnemn wir auchn hnier bei uns. Open Subtitles لماذا علينا المحاربة هناك طالما باستطاعتنا فعل ذلك في البيت
    Solange wir das Zepter nicht hatten, mussten wir hier bleiben und kämpfen. Open Subtitles لذا ، طالما أن الصولجان لم يكن معنا لم يكن لدينا خيار سوى البقاء و المحاربة
    Irgendwann kann man nicht mehr kämpfen. Wir haben alles eingesteckt. Open Subtitles نحن لا نستطيع المحاربة أكثر من ذلك هم أخذوا الأمر كله
    Wie romantisch. Können wir jetzt kämpfen? Open Subtitles هذه لحظة جميلة هل يمكننا رجاءاً المحاربة ؟
    Die Art, wie Sie kämpfen, ist verdammt nobel. Open Subtitles المحاربة بالطريقة التي تفعــل أمــر نبيــل حقــا
    Die einen denken, dass sie nicht kämpfen werden... und die anderen glauben, dass sie nicht kämpfen können. Open Subtitles يعتقد البعض أنك لن تحارب واخرون بأنك لا تستطيع المحاربة
    Nun, wenn Du für diese Sachen kämpfen willst, fang an zu kämpfen. Open Subtitles الان ,اذا اردتي المحاربة لهذا الشي.. ابدئي القتال
    Sie sind mutig, aber sie können nicht kämpfen. Open Subtitles إنهم شجعان، لكنّهم لا يستطيعون المحاربة إنظر إليهم.
    Ich war so viele Jahre damit beschäftigt, für die Menschen zu kämpfen, sie zu verteidigen, und in dem Moment, als sie ihren Vater brauchte, um sie zu beschützen, konnte ich es nicht. Open Subtitles المحاربة لأجل أولئك النّاس والدّفاع عنهم. وحينما احتاجتْ والدها لحمايتها، لم أقدر على ذلك.
    Wenn mich also für euch zu kämpfen, für die, die nicht für sich selber kämpfen können, zum Terroristen macht, dann schätze ich, dass ich genau das bin. Open Subtitles و إن كان المحاربة من أجلكم و الذين لا يمكنهم المحاربة من أجل أنفسهم يجعل من إرهابي
    Anstatt dich auf die Kriegerin zu konzentrieren, konzentrier dich auf dich Priesterin und die Ernährerin, die gutherzige Person in dir. Open Subtitles عوض تركيزك على المحاربة ركّزي على الكاهنة والتنشئة الإنسانة نقيّة القلب الكامنة داخلك.
    Wenn ich die Kriegerin je wiedersehe, bin ich vorbereitet. Open Subtitles ‏إن رأيت تلك المحاربة ثانية، سأكون مستعداً. ‏
    Bist du die mächtige Kriegerin, auf die wir warteten? Open Subtitles هل أنتِ المحاربة العظيمة التي ينتظرها الجميع؟
    Wenn nun der mystische Teil von mir so vor sich hin plappert, verdreht die Kriegerin ihre Augen. TED بينما شخصيتي " الصوفية " كانت تتخبط في هذه الامور كان شخصيتي المحاربة تحرك أعينها في كل مكان
    Meine Mutter war die Schildmaid Brunhilde. Open Subtitles كانت أمي المحاربة الأسطورية (في (برونهيلدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more