Ich hielt den Vortrag 2004 an der Universität von Iowa und 2005 bei einer Tagung der amerikanischen geophysikalischen Vereinigung. | TED | ألقيت المحاضرة في جامعة ولاية ايوا سنة 2004 وفي اجتماع سنة 2005 للاتحاد الجيوفيزيائي الأمريكي. |
Also machte ich mir für diesen Vortrag ein T-Shirt. | TED | لذلك، بينما كنت أجهز لهذه المحاضرة صنعت قميصاً لنفسي |
Sieh mal, ich komm zu spät zum Unterricht, aber wir müssen mal was zusammen unternehmen. | Open Subtitles | اسمع .. لقد تأخرت على المحاضرة لاكن يجب أن نتقابل |
Ich möchte am Anfang klarstellen, dass diese Rede frei von Urteilen ist. | TED | بدأً اريد ان اكون واضحة جدا ان هذه المحاضرة لا تأتي مع احكام مسبقة. |
Ich weiß noch, was er mir einmal nach seinem Kurs gesagt hat. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو ما قاله لي في مكتبه يوما ما بعد المحاضرة |
Ja, und wir haben sogar das Tonband aus dem Seminar zurückgespielt, damit wir deine Korrekturen des Zauberspruchs hören konnten. | Open Subtitles | أجل، ولقد أعدنا تشغيل الشريط الذي سجّلناه في المحاضرة لنسمعكِ كيف تُصلحين التعويذة |
Nur bei der Vorlesung vorhin ist es ohne Lehrbuch etwas schwierig. | Open Subtitles | لكني أعتقد بأن المحاضرة سوف تكون صعبة بدون كتاب الجامعة. |
Es stellt sich heraus, dass sie Medizinstudenten sind, auf dem Weg zu einem Vortrag über die neuesten Nähtechniken und er ist der, der den Vortrag hält. | TED | واتضح أنهم طلاب الطب في طريقهم إلى محاضرة حول أحدث تقنيات الغرز، وهو الرجل الذين يعطي المحاضرة. |
Ich halte normalerweise einen ganzen Vortrag über die Auswirkungen der Frauen auf die Geschäftswelt. | TED | و لن أكرّس كل المحاضرة لأثر النساء على مجتمع الأعمال |
Sie sollten sich aus diesem Vortrag drei Dinge merken. | TED | والذي أريدكم ان تتذكروه من هذه المحاضرة ثلاثة أشياء |
Sie dachten, wir hätten den Vortrag gemeinsam erarbeitet und nur aus Spaß gesagt, er sei Zufall. | TED | وقد ظنوا بأننا حضرنا المحاضرة معًا وأن مسألة الحظ تلك ما هي إلا دعابة لا غير |
Ich fand diese auf dem Boden nach dem Unterricht. | Open Subtitles | الى هذه الحبوب الصغيرة الإعجازية لقد وجدت هذه بالأرض بعد المحاضرة |
Ich habe jetzt Unterricht. | Open Subtitles | يجب.. يجب أنّ أذهب إلى المحاضرة. |
Was möchtest du wegen dem Unterricht morgen machen? | Open Subtitles | مالّذي تودُّ فعله بشأن المحاضرة غداً ؟ |
Dies stellt auch den Unterhaltungswert dieser Rede dar, deshalb hoffe ich,d ass es Ihnen gefallen hat. | TED | كما أنها تعزز القسم الترفيهي في هذه المحاضرة لذا آمل أن تستمتعوا بها |
Bevor ich hier herkam, dachte darüber nach, welche Probleme ich haben könnte, wenn ich die Rede halte: | TED | لذا وقبل قدومي لهذه المحاضرة جلست أفكر في المشاكل التي من الممكن أن تواجهني خلال إلقاء المحاضرة |
Tut mir Leid, dass ich heute nicht im Kurs war. War es gut? | Open Subtitles | آسفة لأنه فاتتني المحاضرة اليوم هل كانت جيدة؟ |
Danke, dass Sie mich zum Seminar schickten. | Open Subtitles | بالمناسبة ، شكرا لك لإرسالك تلك المحاضرة لي كانت مسلية حقا |
Vielleicht weil Sie Studienanfängerinnen sind und in dieser Vorlesung nichts zu suchen haben. | Open Subtitles | ربّما لأنّك طالبة في السنة الأولى، وما حرى أن تحضري هذه المحاضرة. |
Heute abend brauchst du ihnen diese Lektion nicht zu erteilen. | Open Subtitles | تلك ليست ليلتك لتلقي تلك المحاضرة يا توم |
Am Ende des Vortrags fragten sie viele Fragen, aber es gab eine, die ich seither nicht mehr los wurde. | TED | في نهاية المحاضرة طرحوا الكثير من الأسئلة، ولكن كان هناك سؤال واحد علق بذهني منذ ذلك الحين. |
Lassen Sie mich zum Anfang zurückkehren, um diese Präsentation zu einem Ende zu bringen. | TED | دعوني أعود للبداية لكي أنهي هذا المحاضرة. |
Ich hätte mich zu Beginn des Kurses vorgestellt, aber... meine Kehle hat sich zu der Größe eines Nadelöhrs zugeschnürt und ich war mit Versagens | Open Subtitles | كنت سأعرّف بنفسي في بداية المحاضرة ، ولكن... حلقي ضاق في الحجم وأصبح كالثقب وكنت غارقاً في العرق اعتقدت أن شخصا ما |
Wenn ich vorhätte, Sie zu feuern, würde ich Ihnen die Standpauke nicht erteilen. | Open Subtitles | لو كنت أخطط لطردك لوفّرت عليكِ المحاضرة |