Und deshalb, dieser Wandel bewirkte, dass eine extrem interessante Gruppe Studenten zu diesen verschiedenen Musikinstitutionen kam. Und ich muss sagen, dass viele von ihnen jetzt bei professionellen Orchestern überall auf der Welt sind. | TED | وهذا يعني بدوره أن هناك مجموعة مثيرة للغاية من الطلاب الذين وصلوا في هذه المؤسسات الموسيقية المتنوعة. وينبغي أن أقول، أن العديد منهم الآن في الأوركسترا المحترفة في كل أنحاء العالم. |
Aber vielleicht ist einer... aus deinem professionellen Umfeld... an diesem üblen Trick beteiligt, um, ich weiß nicht, diesen bestimmten Bundesstaatsanwalt, ein wenig unter Druck zu setzen, oder was auch immer. | Open Subtitles | لكن أعتقد لربّما شخص ما في جماعتك المحترفة قد يشارك في هذه الممارسات |
Aber lassen Sie mich etwas über professionellen Journalismus sagen. | Open Subtitles | لكن دعيني ألقنك درساً في الصحافة المحترفة |
Sie können sich meiner diskretesten und professionellsten Dienste sicher sein. | Open Subtitles | يمكنك ان تطمئن الى خدماتى المحترفة الكتومة |
Doch nun mit großem Stolz ein Mitglied des engagiertesten, furchtlosesten und professionellsten Heldenbündnisses aller Zeiten bin. | Open Subtitles | والآن لا يمكن أن أكون أكثر فخراً من كوني" "عضواً في الفرقة الأكثر بسالة، المقدامة ،والفرقة المحترفة من الأبطال" "التي عرفت على مر التاريخ |
$10 Millionen wurden soeben auf das Bankkonto der Attentäterin überwiesen. | Open Subtitles | تم تحويل عشرة ملايين دولار للتو للحساب المصرفى للقاتلة المحترفة |
Was, wenn der Kuchenverkauf 71 Dollar für die Wohltätigkeit sammelt, weil nicht in sein Wachstum investiert wurde, und das Professionelle Fundraising-Unternehmen 71 Millionen Dollar einnahm, weil es genau das tat? | TED | ماذا اذا كان بيع المخبوزات اعاد لأعمال الخير 71 دولار فقط؟ لأنه لم يكن استثمار بمقياس كبير و السركات المحترفة لجمع المال اعادت 71 مليون دولار لأنها استثمرت؟ |
Wieso... lässt du dir nicht von einem professionellen Mediziner helfen? | Open Subtitles | ... لما لا تدعين الطبيبة المحترفة تساعدك في الشفاء؟ ... |
Wir haben alle gelernt, dass der Kuchenverkauf mit 5 % Gemeinkosten moralisch über dem professionellen Fundraising-Unternehmen mit 40 % Gemeinkosten steht, aber dabei vergessen wir die wichtigste Information: Wie groß ist der Kuchen tatsächlich? | TED | لقد عٌلمنا بأن بيع الخبائز بنسبة 5% تكاليف افضل اخلاقياً من شركات جمع التبرعات المحترفة لكننا نفتقد اهم معلومة التي هي: ما هو الحجم الفعلي لتلك الفطائر؟ |
Bei ihnen ist die Wahrscheinlichkeit geringer als bei Angehörigen der professionellen politischen Klasse, dass politisches Kalkül ihre Ansichten beeinflusst. Und manchmal sagen sie tatsächlich Dinge, die unbequem, aber wahr sind und die gesagt werden müssen. | News-Commentary | إن المهرجين يسعون غالباً إلى الاستفزاز، وقد يكون هذا صحيا. وهم أقل ميلاً من أعضاء الطبقة السياسية المحترفة إلى السماح للحسابات السياسية بالتأثير على وجهات نظرهم. وهم في بعض الأحيان يتحدثون عن أمور غير مريحة ولكنها حقيقية ولابد من التصريح بها. |
Brad will mich nicht in seiner dummen professionellen Vernetzungsgruppe. | Open Subtitles | لا يريدني (براد) أن أنضمّ لمجموعته المحترفة الغبيّة. |
Ich habe die Geldüberweißung auf das Konto der Attentäterin zurückverfolgt. | Open Subtitles | لقد تتبعت الأموال المودعة في الحساب المصرفى للقاتلة المحترفة |
Eine Professionelle Hellseherin, die mit Toten spricht, sie erreicht mich nicht? | TED | المحترفة التي تتحدث الى اشخاص متوفين، هي لا تستطيع أن تصل لي؟ |
Cheerleader werden auch für Professionelle Teams angeworben. | Open Subtitles | حتى الفرق المحترفة تحتاج إلى مشجعات أيضاً |