"المحطةِ" - Translation from Arabic to German

    • Revier
        
    • Wache
        
    • Station
        
    Ich gehe mindestens 4-mal am Tag zum Revier, um nach Neuigkeiten zu fragen. Open Subtitles أَذْهبُ إلى المحطةِ على الأقل أربع مراتِ كُلّ يوم للسُؤال إذا عِنْدَهُمْ أيّ أخبار.
    Holmes ist vor einer Weile aus dem Revier gestürmt. Open Subtitles إندفعَ هولمز خارجاً المحطةِ قَبْلَ فَتْرَة.
    Wir treffen uns dann auf dem Revier. Open Subtitles أنا سَأُقابلُك رجالَ الظهر في المحطةِ.
    Curtis, uh, ich bin mir sicher, dass Sie über die Jahre die ein oder andere Frau mit einer Tour durch die Wache beeindruckt haben. Open Subtitles كيرتيس، uh، أَنا متأكّدُ على مرِّ السنين، أثرتَ إعجاب a سيدة أَو إثنان بإعْطاء aها جولة المحطةِ.
    Pete sagt, er könnte ein Versteck haben in der Nähe der Wache. Open Subtitles بيت قالَ هو لَرُبَّمَا يَكُون لَهُ a مكان قُرْب المحطةِ.
    Jemand sollte zuerst die unteren Etagen der Station untersuchen. Open Subtitles شخص ما يُمْكِنُ أَنْ يَبْدأَ بفَحْص الجانب السفلي مِنْ المحطةِ.
    Hey, wie wäre es, wenn Sie mir erklären, was Sie da auf dem Revier gesagt haben? Open Subtitles قم بتَوضيح ما قُلته ظهراً في المحطةِ
    Wir sehen uns auf dem Revier. Open Subtitles شاهدْك تَدْعمُ في المحطةِ.
    In der Nähe der Wache. Open Subtitles قُرْب المحطةِ.
    Wir sind in einem Tunnel direkt unter der Station. Open Subtitles نحن في ممر مباشرة تحت المحطةِ.
    Sie vermeiden es, die Station zu treffen. Open Subtitles هم يَتجنّبونَ ضَرْب المحطةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more