"المحطّة" - Translation from Arabic to German

    • Station
        
    • Halt
        
    • Bahnhof
        
    • Kraftwerk
        
    • Sender
        
    Er fiel in der Grand Central Station die Treppe runter, er wollte zum Zug. Open Subtitles لقد سقط على السلم في المحطّة المركزيّة الكبيرة حين كان يحاول اللّحاق بقطار
    Als ich um die Station herumging, fiel mir eine Reihe dicker Kabel auf. Open Subtitles لقد لاحظت وجود بعض الأسلاك السميكة عند جولتي حول المحطّة
    Hat in dieser Station ein Einfall der Feinde stattgefunden? Open Subtitles هناك توغّل على هذه المحطّة من قبل العدوانيين؟
    Ich muss pinkeln. Fahr rechts ran beim nächsten Halt. Open Subtitles أريد أن أتبوّل، توقّف في المحطّة التالية
    Nächster Halt: 11344 Ed Brook Open Subtitles المحطّة القادمة هى 1344 شارع إدبوك
    Bitte treten Sie zurück, wenn Züge in den Bahnhof ein- und ausfahren. Open Subtitles الرجاءً الإبتعاد عن الرصيف, خصوصاً عند القدوم والرحيل من المحطّة.
    Aber wenn im Bahnhof keine Bombe ist, wie wollen sie ihn dann in die Luft sprengen? Open Subtitles لكن طالما لا قنبلة في المحطّة فكيف ينوون تفجيرها؟
    Sie müssen ein starkes Magnetfeld an der Anlage errichten, oder das Uran körperlich aus dem Kraftwerk entfernen, bevor er handeln kann. Open Subtitles عليكم خلقُ حقلٍ إلكترومغناطيسيّ قويّ في الموقع أو نقل اليورانيوم من المحطّة قبل أن يتمكّن من القيام بعمل
    Hat in dieser Station ein Einfall der Feinde stattgefunden? Open Subtitles هناك توغّل على هذه المحطّة من قبل العدوانيين؟
    Also wenn wir dem Kabel folgen, sollte es uns zur Station führen. Open Subtitles لو تبعنا الكابل فأنّه سيقودنا إلى المحطّة
    Ich weiß, daß du Koreanisch sprichst. Du hast gelächelt, als Sun und ich über dich geredet haben, und du hast uns in der Station zugehört. Open Subtitles كنتِ تبتسمين حينما كنا أنا و سون نتحدث عنك و أنت كنت تستمعين إلينا في المحطّة
    Unter keinen Umständen. Diese Station wurde hier gebaut auf Grund ihrer Nähe zu dem, was wir für eine nahezu grenzenlose Energie halten. Open Subtitles هذه المحطّة تُبنى هنا لدنوّها ممّا نظنّه طاقة لا حدّ لها تقريباً
    Keiner außer mir fasst in dieser Station irgendwas an. Hast du verstanden? Open Subtitles لا أحد يلمس أيّ جهاز في هذه المحطّة سواي، أتفهم؟
    Überprüft jeden Raum am östlichen Ende der Station. Open Subtitles تحقق من كل غرفة في الشرق إلى نهاية المحطّة
    Okay, sie hat gerade die Van Ness Station passiert. Der nächste Halt ist in 2 Meilen. Metro Center. Open Subtitles حسناً، لقد اجتازتْ محطّةَ "فان نيس" للتّو و المحطّة التالية على بُعد ميلين، "ميترو سنتر"
    Nächster Halt ist Regan medizinische Versorgung, Hersteller von... Open Subtitles المحطّة التّالية هي "ريجان للإمداداتِ الطّبّيّة"،
    Wo ist der nächste Halt? Open Subtitles أين المحطّة القادمة؟
    Die Bomben sind nicht im Bahnhof, weil sie sie erst reinbringen. In einem Zug. Open Subtitles القنابل ليست في المحطّة لأنّهم يحضرونها في الطريق.
    Catherine und ihre Tochter erwarteten Jim am Bahnhof. Open Subtitles ‫"‬كاثرين‫"‬ كانت تنتظر في المحطّة مع ابنتها
    Dann kam der Krieg, das Wiedersehen mit Jules, Sie am Bahnhof... Open Subtitles سعادتي برؤية "جول"، رؤيتي لك في المحطّة..
    Ich habe einen Befehl von Homeland empfangen, das Kraftwerk runter zu fahren, aber ich warte auf den Rückruf meines Vorgesetzten. Open Subtitles تلقّيتُ أمراً من العاصمة بإغلاق المحطّة لكنّي بانتظار مكالمةٍ من رؤسائي
    Dieser Sender hat sehr strikte Regeln, wenn es um interne Beziehungen geht. Open Subtitles كلاّ. لدى المحطّة سياسة صارمة جداً حول المُواعدة ما بين المكاتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more