"المحك من" - Translation from Arabic to German

    • riskiert
        
    • dem Spiel
        
    • Spiel gesetzt
        
    Weil ich alles für dich riskiert habe und du hast mich beschissen. Open Subtitles لأني وضعت كل شيء على المحك من أجلك و أنتي عبثتِ معي
    Ich hab meinen Hals für dich riskiert und du hast es verbockt! Open Subtitles لقد وضعت رقبتي على المحك من أجلك وأنت أخفقت
    Er hat für mich und meinen Partner schon öfter den Hals riskiert, als ich zählen kann. Open Subtitles لقد وضع حياته على المحك من اجلنا انا وزميلي عددا من المرات اكثر مما استطيع ان اعد
    Wenn so viele Leben auf dem Spiel stehen, strengt man sich sehr an. Open Subtitles عندما يكون هناك الكثير من الارواح على المحك, من السهل استدعاء القوة.
    Verstehen Sie bitte, dass hier viel auf dem Spiel steht für unsere Universität. Open Subtitles من فضلكم أن تتفهموا بأن هناك الكثير على المحك من أجل الجامعة
    Du hast dein Leben aufs Spiel gesetzt, für die Wahrheit, für den Frieden, und für die Bildung, und deine Tochter wurde von dir inspiriert und folgte dir. TED لقد وضعت حياتك على المحك من أجل الحق، من أجل السلام، من أجل التعليم، لقد أُلهمت ابنتك منك وانضمت إليك.
    Ein Kerl, den Sie kannten, hat sein Leben für seine Teamkameraden aufs Spiel gesetzt... Jedes Mal, wenn er das Eis betreten hat. Open Subtitles رجل أنت عرفته وضع حياته على المحك من أجل زملائه بكلّ مرّة خرج على الجليد.
    - Er hat sein Leben für uns riskiert. Open Subtitles يضع حياته على المحك من أجلنا نعم.
    Ich habe meinen Arsch für dich riskiert, aber es stellt sich heraus, dass du den Mut hattest, diesen Job zu kriegen, aber du nicht den Mut hast, es durchzustehen, wenn es schwierig wird. Open Subtitles أنا أضع مؤخرتي على المحك من أجلك ، لكن اتّضح بأنّه قد يكون لديك الشجاعة للحصول على هذا العمل لكن ليس لديك الجرأة لتحمّل الأمر عندما يصبح صعباً
    Wir haben alles für sie riskiert. Open Subtitles ووضعنا كل شيء على المحك من أجلها
    Hier steht mehr auf dem Spiel, als Sie sehen. Open Subtitles هناك الكثير على المحك من تراه هنا في هذه الصورة.
    Es steht eine Menge mehr auf dem Spiel als Mord. Open Subtitles هُناك أمر أكبر على المحك من جريمة قتل.
    Drei Leben stehen auf dem Spiel, meines mitgerechnet. Open Subtitles حياة ثلاثة أشخاص على المحك من ضمنهم أنا
    Vince hat seine gesamte Karriere für diesen Film und für dich aufs Spiel gesetzt. Open Subtitles لكنه وضع مسيرته على المحك من أجل هذا الفيلم ومن أجلك...
    Ich habe meinen Hals für Sie aufs Spiel gesetzt. Open Subtitles لقد وضعت رقبتي على المحك من أجلكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more