Die CIA operiert nicht auf nationaler Ebene, das heisst, Sie verstossen gegen Bundesrecht. | Open Subtitles | وكالة المخابرات المركزية ليس لها دستور يمنحك الحق في انتهاك القانون الاتحادي |
Die CIA hat suggeriert, dass das Toxin von den Russen gestohlen wurde. | Open Subtitles | الآن, المخابرات المركزية اقترحت أن السم البيولوجي قد سُرق من الروس, |
Vielleicht, aber ich bin nicht bei der CIA, weil ich Fairness erwarte. | Open Subtitles | أنا بالتأكيد لم أنضمّ إلى وكالة المخابرات المركزية بحث عن الإنصاف. |
Die CIA überwacht dich per Satellit von L.A., ich bin mit dem Hubschrauber in der Nähe. | Open Subtitles | وكالة المخابرات المركزية ستتعقّبك ظهر في لوس أنجليس باتصال معي ومروحية إنتظار 10 كتل بعيدا. |
Das bedeutet, dass die CIA nichts hiervon erfahren darf, auch Ihr Mann nicht. | Open Subtitles | لا أحد من المخابرات المركزية يُمكن أن يعلم بذلك من بينهم زوجكِ |
Ich glaube, er ist von der CIA. Die CIA hat ihn auf uns angesetzt. | Open Subtitles | أعتقد إنه من وكالة المخابرات المركزية وكالة المخابرات المركزية وضعته هنا للتجسس علينا |
Ich glaube, er ist von der CIA. Die CIA hat ihn auf uns angesetzt. | Open Subtitles | أعتقد إنه من وكالة المخابرات المركزية وكالة المخابرات المركزية وضعته هنا للتجسس علينا |
Und es scheint, als ob wir zurzeit alle für die CIA arbeiten. | Open Subtitles | و يبدو كما لو أننا جميعا نعمل لصالح وكالة المخابرات المركزية |
Und egal, was hier geschieht, die CIA ist in keinster Weise an dieser Operation beteiligt. | Open Subtitles | وبغض النظر عن ما يحدث هنا، المخابرات المركزية ليس لها إنتماء مطلقًا بهذه العملية. |
Der Weiße Raum war ein Top-Secret-Verwahrungsraum für die dunkelsten Geheimnisse der CIA. | Open Subtitles | كانت الغرفة البيضاء مستودع سري لأَحْلَك المعلومات السرية لدى المخابرات المركزية |
Heilige Scheiße! Es war die CIA. Es war die gottverdammte CIA, du hattest recht, AI. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد كانت تلك وكالة المخابرات المركزية لقد كانت وكالة المخابرات المركزية اللعينة |
Und wir setzen Sie jetzt lediglich darüber in Kenntnis, weil Sie uns helfen müssen, Jane zu schnappen, bevor es die CIA tut. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يجعلنا نقول لك ذلك الآن بسبب أننا نريد مساعدتك في إلعثور على جين قبل وكالة المخابرات المركزية. |
Es ist fast unmöglich, der CIA zu verheimlichen, dass wir Sie wieder gefasst haben. | Open Subtitles | قد يكون من المستحيل منع وكالة المخابرات المركزية من إكتشاف أننا قمنا باسترجاعك. |
Würde mir mal jemand erklären, warum die CIA Derek entführen sollte? | Open Subtitles | هل يمكن لأحدكم شرح لماذا وكالة المخابرات المركزية ستخطف ديريك؟ |
Er geht zurück ins Jahr 1953, als die amerikanische CIA einen Coup landete und einen demokratisch gewählten Führer beseitigte, Dr. Mossadegh. | TED | يعود الى 1953 عندما قامت وكالة المخابرات المركزية الأمريكية بانقلاب وإزالة الزعيم المنتخب ديمقراطيا، الدكتور مصدق. |
Das hier ist die Kunst, die an den Wänden der CIA ausgestellt wird, in Langley, Virginia, ihrem ursprünglichen Hauptquartier. | TED | هذا هو الفن المعروض على جدران وكالة المخابرات المركزية في لانغلي ، فرجينيا ، مبنى المقر الأصلي. |
Die CIA hat eine lange Geschichte sowohl verdeckter als auch offener Kulturdiplomatie. | TED | وكالة المخابرات المركزية الامريكية لديها تاريخ طويل مع كل الجهود سرية والعلنية الدبلوماسية الثقافية. |
Die CIA sandte jemanden runter, um mit Strangways zu arbeiten. | Open Subtitles | وكالة المخابرات المركزية الأمريكية أرسلت رجلا للعمل مع سترينجواى |
Die CIA schwört drauf. | Open Subtitles | تقسم وكالة المخابرات المركزية الأمريكية بهم |
Unsere, die von der CIA... | Open Subtitles | طرفنا و وكالة المخابرات المركزية الامريكية |