"المخدرات في" - Translation from Arabic to German

    • Suchtstoffkommission auf
        
    • Drogenfahndung in
        
    • Suchtstoffbekämpfung in
        
    • Drogen im
        
    • Drogen in den
        
    • Drogenproblem in
        
    • Betäubungsmittel in
        
    • mit Drogenbaronen
        
    • Drogenkonsum
        
    • Drogenkontrolle
        
    • Drogenbekämpfung im
        
    e) maßnahmenorientierte Strategien zur Unterstützung der Mitgliedstaaten bei der Durchführung des Aktionsplans zur Verwirklichung der Erklärung zu entwickeln und der Suchtstoffkommission auf ihrer achtundvierzigsten Tagung über die Folgemaßnahmen zu dem Aktionsplan Bericht zu erstatten; UN (هـ) أن يضع استراتيجيات عملية المنحى لمساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل لتنفيذ الإعلان، وأن يقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها الثامنة والأربعين تقريرا عن متابعة خطة العمل؛
    Kenntnis nehmend von der von der Suchtstoffkommission auf ihrer neunundvierzigsten Tagung abgehaltenen thematischen Debatte über Alternative Entwicklung als wichtige Drogenkontrollstrategie und ihre Behandlung als Querschnittsthema, UN وإذ تحيط علما بالمناقشة المواضيعية بشأن التنمية البديلة، بوصفها استراتيجية هامة لمراقبة المخدرات، وإرساء التنمية البديلة بوصفها مسألة شاملة، التي أجرتها لجنة المخدرات في دورتها التاسعة والأربعين()،
    i) maßnahmenorientierte Strategien zur Unterstützung der Mitgliedstaaten bei der Durchführung des Aktionsplans zur Verwirklichung der Erklärung zu entwickeln und der Suchtstoffkommission auf ihrer siebenundvierzigsten Tagung über die Folgemaßnahmen zu dem Aktionsplan Bericht zu erstatten; UN (ط) أن يضع استراتيجيات عملية المنحى لمساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل التي تضع الإعلان موضع التنفيذ، وأن يقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها السابعة والأربعين تقريرا عن متابعة خطة العمل؛
    Sonderkommissionen zur Drogenfahndung in Washington, New York, Los Angeles und Chicago einzurichten. Open Subtitles بإنشاء فرق خاصة لمكافحة المخدرات في (واشنطون) (* (نيويورك) و(لوس أنجيلوس
    Hätten die Drogenfahnder die Drogen im Schuppen gefunden, hätten wir ihn. Open Subtitles لو ان النائب العام وجد المخدرات في الكوخ لقبضنا عليه
    No-Heart hat in den frühen 90ern mit Drogen in den Homes gedealt. Open Subtitles كان يبيع المخدرات في المآوي في أوائل التسعينات
    ZIEL: unsere Anstrengungen zu verdoppeln, um unsere Verpflichtung auf den Kampf gegen das weltweite Drogenproblem in die Tat umzusetzen. UN الهدف: مضاعفة جهودنا لتنفيذ التزامنا بمكافحة مشكلة المخدرات في العالم
    Habt ihr ein Betäubungsmittel in meinen Wein getan? Open Subtitles ماذا فعلت، بالمناسبة، وضع المخدرات في النبيذ الخاص بي؟
    7. nimmt Kenntnis von den Ergebnissen der von der Suchtstoffkommission auf ihrer achtundvierzigsten Tagung abgehaltenen "Themenbezogenen Aussprache über die Prävention des Drogenmissbrauchs, Behandlung und Rehabilitation: a) Aufbau lokaler Kapazitäten, b) Prävention von HIV/Aids und anderer durch Blut übertragener Krankheiten im Kontext der Prävention des Drogenmissbrauchs"; UN 7 - تحيط علما بنتائج ”المناقشة المواضيعية بشأن الوقاية من إدمان المخدرات وعلاجه وإعادة تأهيل المدمنين: (أ) بناء القدرات لدى المجتمعات المحلية؛ و (ب) الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وسائر الأمراض المنقولة بالدم في سياق الوقاية من تعاطي المخدرات“()، التي أجرتها لجنة المخدرات في دورتها الثامنة والأربعين؛
    7. begrüßt ferner den Beschluss der Suchtstoffkommission auf ihrer siebenundvierzigsten Tagung, für die themenbezogene Aussprache auf ihrer achtundvierzigsten Tagung im Jahr 2005 unter anderem das Thema "Prävention von HIV/Aids und anderer durch Blut übertragener Krankheiten im Kontext der Verhütung des Drogenmissbrauchs" auszuwählen; UN 7 - ترحب كذلك بالقرار الذي اتخذته لجنة المخدرات في دورتها السابعة والأربعين باختيار موضوع ”الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وسائر الأمراض المنقولة بالدم في سياق منع تعاطي المخدرات“ ليكون جزءا من المناقشة المواضيعية لدورتها الثامنة والأربعين، التي ستعقد في عام 2005؛
    Die Sonderkommission zur Drogenfahndung in Washington ist kein Kasperle-Theater. Open Subtitles مكتب مكافحة المخدرات في (واشنطون) ليس محل ألعاب
    Beweise für Drogen im Gefängnis. Open Subtitles الأدلة على المخدرات في السجن
    Selbst wenn sie Pornstache erwischten, wie er ihr Drogen in den Mund stopft, würden sie alles tun, um einen Skandal zu vermeiden. Open Subtitles حتى لو قبضوا على " بورنستيش " و هو , يضع المخدرات في حلقها هم لن يفعلوا أي شيء . ليتجنبوا الفضيحة
    Das Drogenproblem in Vietnam beschränkt sich nicht nur auf Marihuana. Open Subtitles مشكلة المخدرات في (فيتنام) تعـدّت حدود الماريغوانا
    Die Tatsache, dass Sie Betäubungsmittel in Ihrer Jackentasche mittragen, sagt mir, dass Sie vielleicht ein viel ernsteres Problem haben, als Sie zugeben wollen. Open Subtitles -هذا اخبركِ بماتريدين معرفته؟ -حسناً حقيقة أن كنت تحمل المخدرات في جيبك
    mit tiefer Besorgnis feststellend, dass weltweit die Zahl der Minderjährigen, die bei der unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Stoffen und beim unerlaubten Handel damit eingesetzt werden, ansteigt, und dass auch die Zahl der Kinder und Jugendlichen zunimmt, deren Drogenkonsum früher einsetzt und die Zugang zu vorher nicht benutzten Stoffen haben, UN وإذ تلاحظ ببالغ القلق تزايد استخدام القُصَّر في إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية والاتجار بها على نحو غير مشروع في جميع أرجاء العالم وارتفاع عدد الأطفال والشباب الذين يبدأون في تعاطي المخدرات في سن مبكرة وازدياد فرص حصولهم على مواد لم يكونوا يتعاطونها من قبل،
    Das Programm der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle hat im Rahmen seiner weltweiten Programme zur Verhütung des Drogenmissbrauchs seine Tätigkeit auf dem Gebiet der HIV/Aids-Verhütung ausgebaut. UN كما زادت أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في إطار برامجه التي ترمي إلى منع تعاطي المخدرات في جميع أنحاء العالم.
    Der Sicherheitsrat begrüßt insbesondere die Berliner Erklärung zur Drogenbekämpfung im Rahmen der von Afghanistan und seinen Nachbarstaaten unterzeichneten Erklärung von Kabul über gutnachbarliche Beziehungen sowie die für den 18. und 19. Mai 2004 in Doha anberaumte Konferenz zur regionalen Polizeikooperation. UN “ويرحب مجلس الأمن بوجه خاص بإعلان برلين المتعلق بمكافحة المخدرات في إطار إعلان كابل المتعلق بعلاقات حسن الجوار الذي وقعته أفغانستان والدول المجاورة لها وبالمؤتمر المزمع عقده في الدوحة يومي 18 و 19 أيار/مايو بشأن التعاون الإقليمي في مجال الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more