Unser Heiliger Vater, der Papst, hat mich und seine treuen Diener ermächtigt, in seinem Namen zu sprechen. | Open Subtitles | أبانا المُقدس ، البابا ، خولني أنا و وخدامه المخلصين هؤلاء للتحدث بالنيابة عنه |
Und dann wird er seine treuen Untertanen belohnen wollen. | Open Subtitles | و عندما سيعود سيتمني مكافاه اتباعه المخلصين |
Wir grüßen euch, loyale Untertanen, Gäste aus dem Großdeutschen Reich | Open Subtitles | تحية طيبة، للرعايا المخلصين الضيوف الكرام من الرايخ النازي |
Ich will, dass uns nur loyale Franzosen verteidigen. | Open Subtitles | أريد فقط من الفرنسيين المخلصين الدفاع عنا. |
Stattdessen ist Lucifer von seinem Menschen-Job besessen und du bist immer noch Vaters treuer Soldat. | Open Subtitles | بدلا من ذلك، هو هاجس لوسيفر مع وظيفته الإنسان، وكنت لا تزال جندي والدك المخلصين. |
Fast alle loyalen Krieger und Wachen von Apophis starben auf den Schiffen. | Open Subtitles | تقريبا بعض او كل الحراس المخلصين لابوفيس قتلوا فى السفينه |
Haben wir aus der Stadt der Gefallenen einen Gläubigen? | Open Subtitles | يمكن ان يكون ذلك من مدينة الساقطين هل لدينا احد المخلصين آمين يا اخى |
Ich wurde zu gern wissen, warum meine Schwiegermutter fur das ist wovon meine beiden treuesten und vertrauenswurdigen Ratgeber das genaue Gegenteil denken. | Open Subtitles | اود ان اعرف لماذا امى المخلصه تفكر فى شىء وناصحى المخلصين يفكرون بالشىء المعاكس |
Und was die treuen Untertanen angeht, ich nehme an, sie waren nicht zu teuer. | Open Subtitles | وبالنسبة للرعايا المخلصين أرجو ألا يكلفونى الكثير |
Von diesen müssen sie sich unbedingt lossagen und schwören, unsere treuen und ergebenen Untertanen zu sein. | Open Subtitles | يجب أن تنبههم بشدة وأن يقسمون بأنهم اتباعي المخلصين والمؤمنين |
Wir beten für die Seelen deiner treuen Diener, die du... | Open Subtitles | نقدم صلواتنا إليك بكل تواضع لأجل روح عبادك المخلصين |
Hynkel gedenkt dem harten Kampf, den seine treuen Kameraden teilten. | Open Subtitles | يتذكر كفاحه المبكر مع رفيقيه المخلصين |
"loyale Gäste" war ihre Formulierung, als ich davon sprach. | Open Subtitles | الضيوف المخلصين انها طريقة صياغتها لهم عندما طرحت قلقي |
Viele loyale Zuhörer dieser Sendung haben sich beklagt und gefragt, warum wir Hunderte von Milliarden ausgeben, um Truppen, Flugzeuge und Schiffe zum Schutze anderer Länder abzustellen. | Open Subtitles | الكثير من المشاهدين المخلصين لهذا البرنامج كانوا يشتكون و يتسائلون لماذا ننفق مئات المليارات "في إرسال القوات العسكرية والطائرات و السفن لحماية دول أخرى." |
loyale Freunde... unsere Zeit ist gekommen. | Open Subtitles | أصدقائي المخلصين لقد اقترب وقتنا |
Ich bin mir nicht sicher, was die Auswirkungen meiner Erfahrung sind, aber das Potenzial, wiederholt realistische Videospiel-Stimuli auf eine Unmenge treuer Teilnehmer anzuwenden, erschrickt mich. | TED | لست متأكدا من آثار خبراتي ولكن إحتماليات استخدام مؤثرات حقيقية للألعاب التلفزيونية بتكرار على إعداد كبيرة من المشاركين المخلصين مرعب بالنسبة لي |
Das Ziel dieses verachtenswerten Ketzers... ist einzig, gemeinen Aufruhr unter den loyalen... und liebenden Subjekten Seiner Majestät zu säen und zu schüren. | Open Subtitles | لقد قام بتنظيم تام بزرع فتنة مشتركة بين رعايا صاحب الجلاله المخلصين والمحبين |
Auf lhren Befehl setzen die Todesschwadronen Amerikas ihren imperialistischen Kreuzzug gegen die wahren Gläubigen fort. | Open Subtitles | وتحت أوامرك، تقوم فرق الموت الأمريكية بممارسة حملاتها الصليبية ضد المؤمنين والتابعين المخلصين |
Und gab, was er stahl, seinen treuesten Leuten als Geschenk, sie alle Römer wie ich. | Open Subtitles | معطيًا كل ما يسرقه كهدية لأكثر رجاله المخلصين وكلهم يتبعون الرومان |
Nun, sie baut ein Netzwerk von Spionen aus, die nur ihr gegenüber loyal sind. | Open Subtitles | لهذا فهي تبني شبكه من الجواسيس المخلصين لها فقط |
Ich vermute, dass selbst Ihre ergebensten Bewunderer ziemlich schockiert sein werden. | Open Subtitles | أعتقد أن أشد معجبينك المخلصين سيصدمون بدرجة كافية |