Nach dreißig Jahren als Lehrer in dieser Schule bin ich nichts als ein unsichtbares, unhörbares Gefühl. | Open Subtitles | هذا بعد قضاء ثلاثون سنةَ في هذه المدرسةِ انا فقط كيان غير مسموع غير مرئي. |
- Ich bringe Jenna nach der Schule zu der neuen Trickfilm-Ausstellung. | Open Subtitles | نعم. وسَآخذُ جينا إلى معروض الصور المتحركّةِ الجديدِ بعد المدرسةِ. |
Pass in der Schule besser auf, anstatt mit Bräuten in meinem Wagen rumzufahren. | Open Subtitles | عليك أن تَقْضي وقتَ أكثرَ في المدرسةِ بدلاً مِنْ أن تجوب مَع النساء في سيارتِي |
Mein Sohn will nicht zur Schule. | Open Subtitles | إبني براين دائماً ما يتأخر على المدرسةِ. |
Sie haben lhr Leben an diesen Schulkram vergeudet. | Open Subtitles | أهدرتَ حياتَكَ بهذا جازِ المدرسةِ. |
Vor der Schule, zwischen den Stunden und danach. | Open Subtitles | قبل المدرسةِ، ما بين الدروس وبعد المدرسةِ |
Ich hab jede Minute hier verbracht, die ich nicht in der Schule war. | Open Subtitles | صَرفتُ كُلّ دقيقة ما كُنْتُ في المدرسةِ هنا. |
Aber wohl auch ziemlich viele Minuten, die ich in der Schule hätte sein sollen. | Open Subtitles | صَرفتُ الكثير مِنْ دقائقِ كان يُفترض أنْ أكُونَ في المدرسةِ هنا أيضاً. |
Er hat ihr vor der Schule aufgelauert, wo sie gearbeitet hat. | Open Subtitles | تَعقّبَها إلى المدرسةِ حيث كانت تَعْملُ. |
Die Proben sind immer morgens, vor der Schule. | Open Subtitles | وهم يَتدرّبونَ عليها كُلّ صباح قبل المدرسةِ. |
Sie müssen pünktlich zur Schule. | Open Subtitles | تأكّدُ بأنّهم سيَصِلونَ إلى المدرسةِ في الوقت المناسب |
Weißt du, dass sie heute nicht mal zur Schule wollte? | Open Subtitles | فيالبيتِليلا؟ هل تَعْرفى بأنّها لَمْ تردْ الذِهاب إلى المدرسةِ اليوم |
Ich hab mich verändert, seit ich die Schule leite. | Open Subtitles | شيء حَادِث منذ أن سيطرتُ على المدرسةِ السحريةِ. |
Ich kann nicht glauben, dass sie gern zur Schule geht. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد هي في الحقيقة الأشباه تَذْهبُ إلى المدرسةِ. |
Warum? - Die Schule muss geschlos- sen werden. | Open Subtitles | تلك المدرسةِ مَنْ الضَّرُوري أَنْ تُغْلَقَ. |
Ich glaube, es geht nicht um die Schule. Ich glaube, es geht nicht um die Schule. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد هذا كَانَ حول المدرسةِ مطلقاً. |
Geht immer brav zur Schule und nehmt keine Drogen. | Open Subtitles | نعم. إبقَ في المدرسةِ. لا تَأْخذْ مخدرَ. |
Diese Übung machen wir in der Blinden- Schule sehr oft. | Open Subtitles | هذا شيءُ نحن نَعمَلُ في المدرسةِ للستارةِ. هو يُدْعَى تمرين تعاطفِ. |
Wir sind seit der ersten Klasse auf dieser Schule. | Open Subtitles | نحن كُنّا في نفس المدرسةِ منذ درجةِ أولى. |
Ich bin nach der Schule von ein paar Kinder zum Spielen eingeladen worden | Open Subtitles | نحن قُلِقنَا مرضى. أصبحتُ مَدْعُواً للِعْب مَع بَعْض الأطفالِ بعد المدرسةِ. |
Sie haben lhr Leben an diesen Schulkram vergeudet. | Open Subtitles | أهدرتَ حياتَكَ بهذا جازِ المدرسةِ. |
Ich möchte nicht, dass ein Kommilitone, besonders ein so vielversprechender wie du, von der Uni geworfen wird und keine Zulassung bekommt, aus moralischen Gründen. | Open Subtitles | اتعلم، أنا لم اريد رُؤية زميل طالب، خصوصاً شخص قد واعدك يَكُونُ مطرود في المدرسةِ. ويطرد من المهنه بسبب انحدار الاخلاق |