"المذبحة" - Translation from Arabic to German

    • Massaker
        
    • Gemetzel
        
    • Blutbad
        
    • Schlachten
        
    • des Gemetzels
        
    • Metzelei
        
    • Massakers
        
    Gleichzeitig war all unsere Feuerkraft impotent, wenn es darum ging die Massaker in Rwanda, Darfur und Myanmar aufzuhalten oder gar zu verhindern. TED وفي الوقت نفسه، كانت كل قوى النيران عاجزة لدينا عندما جاء لوقف أو حتى الناشئة المذبحة في رواندا ودارفور وميانمار.
    Nicht weit entfernt eines Massaker in der Nähe des Hauses eines amerikanischen Auswanderers, Open Subtitles لم تكن بعيدة من المذبحة التي حدثت في منزل أحد المغتربين الأمريكيين
    Don Tommasino, wer könnte den Auftrag für das Massaker geben und das Geschäft mit dem Vatikan durchdrücken? Open Subtitles من يمكن أن يعطي الأمر لتلك المذبحة وما زال يضغط على صفقة الفاتيكان؟
    Weißt du eigentlich, wie viel Kummer uns ihr kleines Gemetzel bereiten wird? Open Subtitles أتعرفيـن كـم ستكلفنـا تلك المذبحة الصغيرة؟
    Durch ein Gemetzel, nicht durch Strategie, wurde der Krieg gewonnen. Open Subtitles كانت المذبحة التي أنهت المعركة ،ليست الإستراتيجية
    Im tödlichen Spiel zwischen Ventress und Dooku entkommt Savage nur knapp einem Blutbad. Open Subtitles قد تم امساكه فى لعبة مميتة للانتقام بين فينترس و دوكو , سافاج هرب بالكاد من المذبحة
    Die Fang-Industrie treibt das Schlachten an, indem sie die Fischer für ihr schlechtes Verhalten belohnt. Open Subtitles صناعة الأسر هي التي تبقي تلك المذبحة مستمرّة بمكافأة الصيادين على سلوكهم المشين
    Der Anblick des Gemetzels trieb König Georg in den Wahnsinn. Open Subtitles لقد قيل ان منظر المذبحة اصاب الملك جورج بالجنون
    Für das Massaker in der Fabrik wird jemand bezahlen müssen. So? Open Subtitles شخص ما يجب أن يدفع ثمن المذبحة التي حدثت في مصنع فول الصويا
    Du hast mich auf einem Massaker angemacht. Ich hatte schon ein paar intus. Open Subtitles تصادف بأننا كنا مدعوان إلى نفس المذبحة ولقد غازلتني بعد أن تناولت القليل
    Dieses Massaker hat den Schauspieler, wie Sie sich vielleicht erinnern, auch das Leben gekostet. Open Subtitles المذبحة كما تتذكّرون أودت بحياة الممثّل أيضاً
    Wir sind überzeugt, Sie tragen eine Mitschuld an diesem Massaker. Open Subtitles أيضاً أنا أعتقد أنه لك علاقة .. بتلك المذبحة
    Nach dem Massaker hat er es mir gesagt. Ich sollte mit ihm fliehen. Open Subtitles أخبرني عن كل شيء بعد المذبحة أرادني أن أرحل معه
    - Sie haben sie gesegnet, genau wie in der Nacht, als sie sie vor dem Tod bei dem Massaker bewahrt hatten. Open Subtitles لقد باركوها، كما باركوها من الموت خلال المذبحة
    Sie sind für dieses Massaker da draußen verantwortlich, Open Subtitles إنّكَ المسؤول عن المذبحة التي حدثتْ في الخارج وستعترف بذلك.
    Haben Sie uns deshalb alle hier raus in die Pampa gebracht? Für das Massaker Nummer 3? Open Subtitles هل أحضرتنا لهذا المكان النائي لتنفّذ المذبحة الثالثة؟
    Hilf mir mal damit auf die Sprünge, wie dieses Gemetzel abgelaufen ist. Open Subtitles ذكّريني كيف انتهى المطاف إلى هذه المذبحة مجددًا؟
    Geben Sie sofort den Befehl, das Gemetzel einzustellen. Open Subtitles أسألك أن توقف هذه المذبحة الآن
    - Das Gemetzel welches sie anrichteten... ging über die Vorstellungskraft hinaus. Open Subtitles المذبحة التي شكلوها كانت تفوق الخيال
    Und dieser Unfall diente einzig dem Zweck, ein Blutbad zu verursachen? Open Subtitles وهاته الحادثة تمت لغرض وحيد هو المذبحة ؟
    Ich konzentriere mich auf diesen kleinen Fleck Wasser, wo dieses Schlachten stattfindet. Open Subtitles حالياً، اهتمامي مُنصبّ على تلك المساحة الضيقة من المياه حيث تُرتكب تلك المذبحة
    Werde Zeuge des Gemetzels, Otto. Open Subtitles سوف نشهد المذبحة ,أوتو
    Ebenso wenig war es Putin, der eine Verfassung mit einer enorm starken Präsidialregierung und einem schwachen System gegenseitiger Kontrolle erließ oder der die Metzelei in Tschetschenien begann. Das Jelzinregime war nicht so sehr demokratisch als vielmehr anarchisch und oligarchisch. News-Commentary وعلى نفس المنوال، فلم يكن بوتن هو الذي استن دستوراً يسمح بوجود حكومة رئاسية تتمتع بقوة هائلة، ونظام ضعيف لمراجعة ومحاسبة الحكومة. كما لم يكن هو الذي بدأ المذبحة في الشيشان. والحقيقة أن نظام يلتسين لم يكن ديمقراطياً بقدر ما كان فوضوياً وميالاً إلى حكم القِلة. أما اليوم فقد أصبحت الفوضى أقل حدة وتضاءل الميل إلى حكم القِلة.
    Dies sind einige Überlebende des Massakers am Sempa-Fluss. Open Subtitles هناك بعض الناجين من المذبحة موجودين عند نهر سيمبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more