Es ist tausend Mal leitfähiger als Kupfer. | TED | إنه أكثر بآلاف المرات في التوصيل الكهربائي من النحاس. |
Hundert Mal hat er mir auf dem Schlachtfeld das Leben gerettet. | Open Subtitles | لقد أنقذ حياتي مئات المرات في ساحة المعركة |
Ich habe mir diesen Moment tausend Mal in meinem Kopf ausgemalt. | Open Subtitles | على الاغلب ان هذه اللحظة قد جاءت الالاف المرات في رأسي |
Und wenn Sie die Stempeluhr an einem Tag hundert Mal betätigen, so wird alles dunkel und kann erst am nächsten Tag neugestartet werden. | TED | وإذا داومت على ختم البطاقات لمئات المرات في يوم واحد، سوف تتوقف القطعة عن العمل ولن تعمل مرة أخرى إلا بحلول اليوم التالي. |
Schließlich beschloss ich, dass ich abnehmen musste. Ich wusste, dass ich das konnte, es war ja nicht das erste Mal. Ich aß ganz einfach weniger. | TED | حسناً، في النهاية قررت أنه يجب علي أن أخسر وزن، وعلمت أنه كان بوسعي ذلك لأني قمت بالأمر العديد من المرات في السابق، لذا ببساطة توقفت عن أكل نفس الكميات. |
- Und ein paar Mal im Jahr streife ich Kondome über Bananen. | Open Subtitles | - وبضع المرات في السنه أضع واقي ذكري على موزه |
In der Welt der Godzilla-Spinnmilben können wir Millionen von Spiegeln herstellen, jeder hat den Fünftel Durchmesser eines menschlichen Haars, und bewegt sich hunderttausende Mal pro Sekunde, um Großdisplays zu bilden, auf denen wir Filme wie "Godzilla" sehen können, in HD. | TED | وفي عالم عث عناكب غودزيلا، فإن بإمكاننا أن نصنع ملايين المرايا، كل واحدة منها خمس قطر، شعرة الإنسان، تتحرك بتردد آلاف المرات في الثانية لصنع شاشات عرض كبيرة، لكي نستمتع بمشاهدة أفلام مثل فيلم "غودزيلا" بدقة عالية. |
Das eine Mal in Nova Scotia gingen wir uns eine totale Sonnenfinsternis ansehen -- ja, genau wie in dem Carly Simon Song der vielleicht oder vielleicht auch nicht von James Taylor, Warren Beatty oder Mick Jagger handelt, wir wissen es nicht. Sie gaben dort diese dunklen Brillen aus Plastik, | TED | في مرة من المرات في نوفا سكوشا عندما ذهبنا لنشاهد كسوف كلي للشمس -- نعم تماما مثل ما في أغنية كارلي سايمون, والتي قد ترتبط أو لا ترتبط بجايمس تايلور أو وارن بيتي أو ميك جاغر, نحن لسنا متأكدين حقيقة. كانو يوزعون تلك النظارات البلاستيكية الغامقة |
(Gelächter) Wir werden uns in den nächsten Tagen noch ein paar Mal begegnen. | TED | (ضحك) سوف أراكم في بعض المرات في الأيام القليلة المقبلة. |